Читаем Серп полностью

— Серп Вольта всегда такой прибабахнутый после прополок, — придвинувшись к Роуэну поближе, прошептала она. — Да не пялься так, а то он в тебя чем-нибудь запустит!

В середине ужина Годдард поинтересовался итогами.

— Мы выпололи двести шестьдесят три человека, — сообщила Рэнд. — Превысили квоту. В следующий раз придется выполоть меньше.

Годдард обрушил кулак на стол.

— Проклятые квоты! Вяжут по рукам и ногам! Если бы не они, каждый день был бы таким, как сегодня. — Он повернулся к Вольте и спросил, как продвигается его дело. В обязанности Вольты входила организация встреч с семьями погибших с целью дать им иммунитет.

— Потратил целый день на то, чтобы разыскать всех, — ответил Вольта. — Завтра утром они выстроятся у внешних ворот.

— Надо бы впустить их во двор, — сказал Годдард с ухмылкой. — Пусть полюбуются, как наш Роуэн резвится на лужайке.

— Терпеть не могу этих безутешных сироток, — проговорила Рэнд, вонзая вилку в очередной кусок мяса и перенося его на свою тарелку. — Зубы, что ли, никогда не чистят? Вечно обслюнявят мне кольцо, потом от него за милю разит.

Не в силах больше выносить эту застольную беседу, Роуэн попросил разрешения уйти.

— Уже поздно, а я еще обещал Эсме поиграть с ней в карты после ужина.

Полное вранье. Роуэн бросил на Эсме взгляд, и та кивнула, довольная, что ее вовлекли в импровизированный заговор.

— А как же крем-брюле? — спросил Годдард.

— Нам больше останется, — гоготнул Хомски, запихивая в пасть огромный кусок говядины.

Роуэн с Эсме отправились в игровую комнату и, милосердно избавленные от разговоров о прополках, квотах и целовании колец, принялись сражаться в джин рамми — игру для двоих игроков. Роуэн был благодарен, что единственным истинно несчастным существом в этом помещении являлся лишь карточный король-самоубийца[14].

— А давай позовем других? — предложила Эсме. — Тогда мы бы могли поиграть в «червы и пики» — для них двоих игроков мало.

— У меня нет желания играть в карты с серпами, — отрезал Роуэн.

— Да не с ними, чудик! Я имела в виду слуг.

Эсме подобрала сброшенную им девятку — он скармливал ей уже вторую, делая вид, будто не знает, что она собирает их. Дать ей выиграть сегодня — самая малая плата за то, что девочка помогла ему убраться из столовой.

— Я иногда играю с сыновьями чистильщика бассейна, — проговорила Эсме. — Но они не очень-то меня любят, потому что этот дом когда-то принадлежал им. А сейчас они все ютятся в одной каморке в крыле для слуг. — Помолчав, она добавила: — Знаешь, а ведь ты спишь в одной из их комнат. Спорим, тебя они тоже недолюбливают.

— Уверен, они ненавидят всех нас.

— Скорей всего.

Эсме, по-видимому, не заморачивалась вещами, которые тяжким грузом давили на душу Роуэна, — наверно, по причине слишком юного возраста. Возможно, она предпочитала не задавать лишних вопросов и не высказывать своего мнения о том, что видела. Девочка просто принимала жизнь такой, какая она есть, и никогда не говорила плохо о своем благодетеле, вернее сказать, тюремщике, — потому что она, безусловно, являлась пленницей Годдарда, хоть это, возможно, и не выглядело так. Эсме жила в золоченой клетке, которая, как ни крути, все-таки клетка. И все же незнание было для нее благословением, и Роуэн решил не лишать ее иллюзии свободы.

Роуэну выпал туз — как раз то, что требовалось для победы, однако юноша сбросил его.

— Годдард хоть когда-нибудь разговаривает с тобой? — спросил он.

— Конечно, — кивнула Эсме. — Он постоянно спрашивает, как я себя чувствую, не нужно ли мне чего. И если да, всегда делает так, что я это получаю. На прошлой неделе я попросила…

— Нет, я не об этом, — перебил ее Роуэн. — Я имею в виду настоящий разговор. Он никогда не намекал, почему ты для него так важна?

Эсме не ответила. Вместо этого она положила карты на стол: девятки над тройками.

— Я выиграла, — сказала она. — Проигравший раздает.

Роуэн сгреб карты.

— У серпа Годдарда должна быть очень веская причина, чтобы оставить тебе жизнь и дать иммунитет. Разве тебе не интересно какая?

Эсме повела плечами и поджала губы. И лишь после того, как Роуэн раздал карты для следующей партии, она произнесла:

— Вообще-то серп Годдард не давал мне иммунитет. Он может выполоть меня в любую минуту, но не делает этого. — Тут она улыбнулась. — И это означает, что я для него очень, очень важна.

• • •

Они сыграли четыре партии. Одну Эсме выиграла по-честному, две других Роуэн позволил ей выиграть и одну выиграл сам — чтобы не было так очевидно, что он поддавался. Когда они закончили, завершился и ужин. Серпы разбрелись по своим вечерним делам. Роуэн, не желая ни с кем встречаться, отправился прямо к себе, но по дороге услышал нечто такое, что заставило его замереть на месте. Из комнаты серпа Вольты доносились приглушенные всхлипы. Роуэн подкрался к двери — удостовериться, что ему не показалось, — и повернул ручку. Дверь не была заперта. Он чуть приоткрыл ее и заглянул внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серп

Грозовое Облако
Грозовое Облако

Грозовое Облако — совершенный руководитель совершенного мира, но над серпами у него контроля нет. Прошел год с той поры, когда Роуэн исчез со всех радаров. Он стал городской легендой. Он вершит суд над падшими серпами, уничтожая их при помощи огня. Истории о нем рассказывают шепотом, его слава разнеслась по всему континенту. Серп Анастасия проводит прополки с неизменным состраданием к своим избранникам. Она открыто бросает вызов серпам «нового порядка». Но когда ее жизни начинает угрожать опасность, а ее методы прополки ставятся под вопрос, становится очевидно, что не все в Ордене готовы к переменам. Старые и новые враги объединяются, в Ордене все шире распространяется гниль. Роуэн и Цитра теряют надежду. Вмешается ли Грозовое Облако? Или будет попросту наблюдать со стороны, как рушится идеальный мир?

Мануэль Филипченко , Нил Шустерман

Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Романы / Эро литература / Проза

Похожие книги