Мысли Криса отчего-то совершили резкий скачок и вернулись к давешней мухе. Может, это действительно простая американская муха, задремавшая на ящике с пайками и неожиданно для себя угодившая в другой мир. Или ее предки самостоятельно прошли свой долгий путь под солнцем этого.
Крис мотнул головой, стряхивая набежавшее оцепенение, и направился к палаткам рядового состава.
Или… ведь не зря же древние британцы громоздили вокруг точки перехода многотонные монолиты. Кто знает, кого они могли притащить сюда в складках своих шкур?
Правая бутса почему-то начала болтаться на ноге. Крис покосился вниз — ну точно, шнурок развязался. Ровно посреди плаца. Сто против одного, что стоит ему только согнуться, как тут же с воплями сбежится пол-лагеря и все эти лопающиеся от скуки лбы будут самозабвенно глазеть на то, как он завязывает шнурок.
Правда, идти дальше, волоча шнурок за собой, еще более неприлично.
Крис опустился на колено и попытался распутать узел.
— Что, сынок, шнурок развязался?
Не прекращая возиться с неподатливым узлом, Крис скосил глаза. Барнс, сержант из взвода Уолша.
— Со всеми бывает, не так ли, сарж?
— Верно. — Барнс шагнул вперед и присел рядом с Крисом. — Говорят, идете с нами?
Запутавшаяся петля наконец поддалась.
— Забавно. — Крис затянул новый узел и выпрямился. — Когда это они наговорить-то успели, если мне капитан об этом только минуту назад сказал?
Барнс посмотрел куда-то вбок.
— Не понимаю я вас, снайперов, — сказал он. — То ползаете себе на брюхе по джунглям, то на одном месте сутками лежите, под себя ходите, и все ради того, чтобы одного-единственного гука уложить. Я как-то ночью, когда они на наш лагерь поперли, за пять минут дюжину напластал.
— И сколько вы в них всадили, а, сарж? — осведомился Крис.
— Да чтоб я считал! — усмехнулся Барнс. — Но окоп наутро был весь в гильзах — земли не видно.
— По статистике, — заметил Крис, — на одного уничтоженного врага во Вьетнаме тратилось 200 тысяч патронов. Правда, сарж, — мы ползаем на брюхе, как змеи, сутками ждем, чтобы сделать один выстрел. Один выстрел — один труп. Простая арифметика, не так ли, сарж?
— Может быть, малыш, — кивнул Барнс. — Даже, скорее всего, так оно и есть. Только Уолшу об этой своей статистике не рассказывай. Он, кроме старого доброго М60, ничто другое за оружие не считает. Тем более что мы сейчас вроде как снова на войне. А на войне, знаешь ли, всякое бывает.
— Ясно, сарж.
— Вот-вот. — Барнс ловко сплюнул сквозь стиснутые губы.
— Пойду-ка я собираться, что ли, — задумчиво сказал он.
— Крис, это правда, что мы сейчас вылетаем? — завопил Боллингтон при виде входящего в палатку напарника.
— Да.
— С Шотландцем? То есть, — отчего-то смутившись, поправился Джимми, — я хотел сказать, с лейтенантом Пэрротом?
— К сожалению. — Крис присел перед своей сумкой и начал методично перекапывать ее содержимое. — Мы летим с взводом Пэррота. Поэтому немедленно захлопни пасть…
Джимми, который и в самом деле замер с отвисшей челюстью, поспешно водворил ее на место, сопроводив это действие звонким «клац».
— …И продолжай держать ее закрытой все время, — закончил Крис, — если не хочешь заработать от Чокнутого Уолша полный карман неприятностей.
— Слушаюсь, капрал! — Джимми изобразил растопыренной ладонью что-то вроде салюта. — Сэр, есть одна просьба, сэр. Разрешите взять вместо этого старья нормальную M-16-ю, сэр? Это ведь не специальное снайперское задание, сэр? Разведка и контакт с местным населением?
— Откуда у вас такие сведения, рядовой? — наигранно удивился Крис. — Впрочем, это неважно. В просьбе отказано.
— Мм?
Крис прекратил археологические раскопки и задумчиво уставился на Боллингтона.
— Вообще-то ты мог бы сообразить сам, — медленно произнес он, — или тебе должны были объяснить в Квонтико. Для боя в лесу нужен калибр побольше, патрон помощнее.
— А чем тебе плох 23-й?
— На второй месяц моего пребывания в Панаме, — Крис наконец вытянул из сумки футляр бинокля и задумчиво рассматривал его шершавую пластиковую поверхность, — к нам привезли двоих убитых морпехов — они натолкнулись на герильерос, местных левых повстанцев. Случилось это на банановой плантации, а эта травка там вымахивает ярдов до пяти. И те, и другие успели дать по одной очереди. При этом герильерос из своих «Калашниковых» попали в цель, а наши ребята — нет. Догадываешься, почему?
— Н-не совсем.
— Пуля у M16-й в полете нестабильна, — пояснил Крис. — Чуть что, малейшая преграда, и она мигом начинает кувыркаться и рикошетировать куда попало. Так что не дури голову. Старичок «винчестер 308» — это как раз то, что доктор прописал.
— Понял, — серьезно отозвался Боллингтон. — Учту.
Стольный град Андилайте недаром прозывался среброкаменным. Большая часть его башен сложена была из белого, полупрозрачного стекляник-камня, сверкавшего под лучами полуденного солнца, как начищенное зеркало.