Читаем Сердцу не прикажешь (СИ) полностью

Кулаки Оливера сжались, в глазах вспыхнул огонь ненависти. Он его убьет. И подлетев к Габриэлю нанес первый удар.

Габриэль не заставил ждать ответ. Мужчины сцепились в схватке, молотя друг друга кулаками…

Электра вышла из гостиницы, держа в руках небольшой саквояж. Она уложила прическу, подняв вверх волосы и заколов их шпильками. Маленькая красивая шляпка с бордовыми цветами, и такого же цвета красивое платье, делали ее образ очень гармоничным.

Они с Габриэлем накупили столько вещей! Правда он уже забрал их на корабль, оставив ей лишь небольшой саквояж.

Габриэль написал записку, что отправился на фрегат, и что не стал её дожидаться, потому что ему надо проверить все ли готово к отплытию.

Электра остановилась у антикварной лавки.

Когда они были здесь в последний раз с Габриэлем, Электра обратила внимание на мужские карманные часы. Они были безумно дорогие и красивые.

Электра взглянула на дверь антикварной лавки. Она купит их Габриэлю!

— Здравствуйте, мисс, чем могу быть полезен?

Невысокий старичок стоял за прилавком и мило улыбался.

— Я ищу подарок для очень дорогого мне человека. — Сказала девушка. — Я как то видела у вас очень дорогие красивые карманные часы.

Она ходила возле прилавков, ища их глазами.

— Вот они, мисс. — Старичок протянул ей часы. — Они сделаны из чистого золота.

Электра ощутила приятную тяжесть в ладони, когда старичок положил их ей в руку.

Тихонько открыв крышку часов, Электра увидела надпись: «Моя любовь к тебе бесконечна…»

Подписи не было.

— Я беру их. — Сказала девушка, хотя понимала, что сейчас навряд ли подарит их Габриэлю.

Через несколько минут она вышла из магазинчика и направилась к кораблю.

Поднимаясь на корабль, она услышала мужские крики.

— Сукин сын! Я убью тебя! — Орал Габриэль.

— Только прикоснись к ней еще раз! — кричал Оливер. — Я придушу тебя!

Мужчины катались по палубе, молотя друг друга кулаками.

Саквояж Электры выпал с рук. Гордо выпрямив спину, и смотря на орущих и дерущихся мужчин, он громко сказала.

— Если вы сейчас не прекратите, то я убью вас двоих!

Мужчины замерли, и посмотрели в сторону Электры. Габриэль улыбнулся ей, его губа была разбита, а на скуле начинал появляться синяк.

Оливер тоже улыбнулся ей. Разбитая губа кровоточила, а подбитый глаз смотрел на девушку.

— Мы сейчас закончим, — улыбнулся Габриэль, находясь сверху Оливера. — Милая, проходи в каюту. Наша капитанская.

Оливер зарычал.

— Черта с два! — и опять нанес удар. Но Габриэль увернулся.

И мужчины опять сцепились в схватке.

Смотря на дерущихся мужчин, в Электре закипал гнев.

— Дэр! Эл! — закричала она. — Сюда! Скорее!

На ее крики прибежала половина команды и, увидев дерущихся мужчин, растянули их в стороны.

— Жалкий ублюдок, — прошипел Габриэль. — Пошел вон с моего корабля!

Электра впервые видела Габриэля таким. Он сейчас больше напоминал зверя, готового накинутся на свою жертву…

Девушка перевела взгляд на Оливера… Да, вот как раз его-то жертвой не назовёшь.

Это было больше похоже на схватку двух львов.

— И не подумаю! — прошипел Оливер. — Проезд оплачен. Электра, ты против, чтобы я плыл на этом корабле? — спросил Оливер, обернувшись к девушке…

Увидев испытывающий взгляд Габриэля, она понимала, останется ли Оливер сейчас на корабле, зависит только от нее.

Да! Против! Против! — кричал внутренний голос.

— Мне все равно. — Сказала Электра и, схватив свой небольшой саквояж, прошла мимо мужчин к каютам.

Глава 15

За последние семь лет я твердо усвоил одну вещь: в любой игре всегда есть соперник и всегда есть жертва. Вся хитрость — вовремя осознать, что ты стал вторым, и сделаться первым.

Сидя в маленькой каюте, Электра молча смотрела в стену, подперев руками голову.

Она потеряла счет времени, сколько уже так сидит.

Бранные ругательства Оливера и Габриэля давно стихли, и по тихому покачиванию корабля, девушка поняла что они отплыли.

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.

— Кто там?

В голосе девушки звучал холод.

— Габриэль.

— Входи, — сказала Электра и ее голос потеплел.

Габриэль открыл дверь каюты, и зашел внутрь. Казалось он заполнил собой все пространство маленькой комнаты.

— Почему ты тут? — спросил Габриэль. — Я же сказал тебе, идти капитанскую каюту.

Перемена в Габриэле огорчила Электру. Несмотря на спокойствие, он был раздражен.

— Ты высадил Оливера на берег? — спросила Электра, не отвечая на его вопрос.

— Нет.

— Но почему, Габриэль? — удивилась Электра. Она была уверена, что он не возьмет его на корабль.

— Потому что ты не сказала «нет»… — Сказал Габриэль, и она услышала нотки грусти, мелькнувшие в его голосе.

— Я же сказала, что мне все равно! — воскликнула Электра.

— Если бы ты действительно не хотела видеть его здесь, ты бы просто сказала «нет».

Габриэль развернулся и вышел из каюты.

Электра закрыла лицо руками. Боже, что она опять наделала!

Оливер сидел в каюте, и смотрясь в зеркало стирал с лица кровь. А жених Электры не так-то и плох в кулачных боях, — подумал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги