Читаем Сердце зимы полностью

Зачерпнув саидин, борясь с нею, подчиняя ее себе в смертельном, столь хорошо известном ему танце, Ранд погнал ее в напоминающее цветок плетение саидар. И саидин потекла через него. Саидин и саидар, похожие и непохожие, не смешивались. Поток саидин протискивался сам по себе, не касаясь окружающего саидар, а саидар давил со всех сторон, сжимая еще сильнее, заставляя течь быстрее. Чистая саидин, чистая, за исключением порчи, коснулась Шадар Логота.

Ранд нахмурился. Неужели он ошибся? Ничего не произошло. Разве что... Раны у него в боку как будто запульсировали быстрее. Среди огненной бури и ледяного неистовства саидин мерзостность как будто зашевелилась, задвигалась. Слабое движение, которое могло ускользнуть от внимания, не старайся он изо всех сил хоть что-нибудь заметить. Незначительное шевеление среди сердцевины хаоса, но все в одном и том же направлении.

– Продолжай, – промолвила Найнив. Ее глаза сверкали, как будто для восторга ей хватало текущего в ней потока саидар.

Ранд зачерпнул еще из обеих половин Источника, укрепляя стенки созданной трубы и одновременно вгоняя в нее все больше саидин, вытягивая все больше Силы, вбирая ее до предела. Ему хотелось кричать от того, какая мощь текла в нем. Казалось, что его больше не существует, что вместо него есть одна только Единая Сила. Он услышал, как застонала Найнив, но его всецело поглотила смертельно опасная, беспощадная борьба с саидин.

* * *

Вертя кольцо Великого Змея на безымянном пальце левой руки, Элза во все глаза смотрела на мужчину, которому поклялась служить. Он сидел на земле с мрачным лицом, глядя прямо перед собой, словно и не видел этого дичка, Найнив, которая сидела перед ним и сияла, словно солнце. Возможно, он и в самом деле ее не видел. Элза чувствовала саидар, хлынувший через Найнив лавиной, о мощи которой и мечтать было нельзя. Все сестры в Башне совместно могли зачерпнуть лишь незначительную долю этого океана. Поэтому Элза и завидовала дичку, но в то же время считала, что сама сошла бы с ума от чистейшего удовольствия обладания подобной мощью. Несмотря на холод, лицо Найнив покрылось бисеринками пота. Губы ее приоткрылись, а большие глаза восторженно уставились куда-то вдаль, сквозь Дракона Возрожденного.

– Боюсь, скоро начнется, – объявила Кадсуане. Отвернувшись от Найнив и Ранда, седоволосая сестра подбоченилась и обвела пронзительным взглядом вершину холма. – Их почувствуют в Тар Валоне, а то и на другой стороне мира. Все по местам.

– Давай, Элза, – сказала Мериса, и ее окружило сияние саидар.

Элза позволила Мерисе вовлечь себя в соединение, но вздрогнула, когда та ввела к ним в круг своего Стража-Аша’мана. Он отличался мрачной красотой, но кристаллический меч в его руках слабо светился, и она почувствовала невероятно бурное течение, которое должно было быть саидин. И хотя Мериса контролировала потоки, от мерзости саидин у Элзы в животе все перевернулось. Все равно что навозная куча, гниющая знойным летом. Привлекательное, хотя и очень суровое лицо другой Зеленой на миг еле заметно исказилось, и она поджала губы, как будто тоже боролась с позывами к тошноте.

Вокруг вершины холма начали образовываться круги: Сарен и Кореле соединились со стариком Флинном, а Несан, Белдейн и Дайгиан – с юным Хопвилом. Верин и Кумира даже сформировали круг с дичком из Морского Народа; та и в самом деле отличалась значительной силой, и нужно было использовать всех, кого возможно. Закончив формирование круга, они уходили с вершины, и каждый круг скрывался среди деревьев в разных направлениях. Аливия, крайне необычный дичок, – кажется, у нее другого имени и не было, – отправилась на север, плащ хлопал на ветру у нее за спиной, а саму ее окружало сияние Силы. Эта женщина с тонкими морщинками у глаз внушала беспокойство, и была она к тому же невероятно сильна. Элза многое отдала бы, чтобы заполучить в свои руки тер’ангриалы, что были при Аливии.

При необходимости Аливия и три других круга должны были обеспечить круговую оборону, но самое главное находилось здесь, на холме. Возрожденного Дракона нужно защитить любой ценой. Разумеется, эту задачу взяла на себя сама Кадсуане, но круг Мерисы остался рядом с нею. У Кадсуане имелся собственный ангриал, и, судя по количеству саидар, что она зачерпнула, его мощь превышала объединенные возможности Мерисы и Элзы, однако даже она меркла по сравнению с тем потоком Силы, который тек через Калландор.

Элза глянула в сторону Дракона Возрожденного и глубоко вздохнула.

– Мериса, знаю, просить не следует, но можно мне смешивать потоки?

Она ожидала, что придется упрашивать, но высокая женщина лишь на мгновение заколебалась, а потом кивнула и передала ей контроль. Почти сразу напряженные складки у рта Мерисы исчезли, хотя мягче выражение ее лица не стало. Огонь, лед и порча вскипели в Элзе, и она содрогнулась. Какова бы ни была цена, но Дракон Возрожденный должен дожить до Последней Битвы. Любой ценой.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги