Читаем Сердце зимы полностью

– Выслушайте меня, – сказала Найнив, нисколько не заботясь, что в ее голосе слышны нотки отчаяния. Возможно, уже и не нотки. Она толкнулась в щит сильнее, потом навалилась изо всей мочи. Бейся она башкой о валун – эффект был бы тот же. Она тщетно пыталась разорвать обмотавшие ее путы Воздуха, бахрома и болтавшиеся концы шали так и взлетали вокруг нее. Высвободиться из этих пут у нее было столько же шансов, что и прошибить щит, однако она не могла остановиться. Только не это! Второй раз она этого не вынесет! – Вы должны меня выслушать!

– Четыре.

Нет! Нет! Только не это! Неистово Найнив заскреблась в щит. Он был прочен, как камень, но на ощупь походил скорее на стекло, гладкое и скользкое. За ним она ощущала Источник, чуть ли не видела его, все равно что свет и тепло, до которых рукой подать, стоит только голову повернуть. В отчаянии, тяжело дыша, Найнив нащупывала путь в обход гладкой преграды. Край щита был что кольцо, одновременно слишком маленькое, чтобы удержать в руках, и достаточно большое, чтобы закрыть мир, и когда она попыталась проскочить мимо этого края, она вновь оказалась в центре гладкого скользкого кольца. Бесполезно. Она уяснила это давным-давно. Сердце, норовя выскочить из груди, колотилось по ребрам. Тщетно пытаясь успокоиться, она торопливо нашарила путь обратно к краю, ощупала его, не стараясь обойти. Нашлось одно место, где преграда казалась... мягче. Раньше она никогда этого не замечала. Этот мягкий участок – слабый выступ? – казалось, больше ничем не отличался от прочих и мягче был не намного, но она кинулась на него. И вновь обнаружила себя в центре. В бешенстве она бросила в податливый участок всю свою мощь, еще и еще, и ее раз за разом отшвыривало обратно в центр, а она безостановочно кидалась туда. Еще раз. О, Свет! Ну, пожалуйста! Она должна успеть раньше, чем...

Вдруг до Найнив дошло, что до пяти Зайда так и не досчитала. Глотая воздух, словно пробежала десять миль, Найнив глядела перед собой остановившимся взором. Пот катился по лицу, по спине. Капельки сбегали в ложбинку груди, скользили по животу. Колени подкашивались. Госпожа Волн глядела ей прямо в глаза, задумчиво постукивая тонким пальцем по губам. Круг шестерых все так же окутывало сияние, Курин по-прежнему являла собой преисполненную презрения каменную статую, но Зайда не сказала «пять».

– Курин, она и в самом деле старалась изо всех сил, – наконец спросила Госпожа Волн, – или все эти метания и хныканья просто представление?

Найнив попыталась принять возмущенный вид. Она вовсе не хныкала! Или хныкала? Но ее сердитая мина произвела на Зайду не большее впечатление, чем дождик на скалу.

– Она так силилась, Госпожа Волн, – нехотя произнесла Курин, – что унесла бы на спине корабль размером с наш гонщик. – Бездушные черные глаза-камешки по-прежнему источали презрение. Уважения ее, даже самого малого, достойны были лишь те, кто живет в море.

– Освободи ее, Талаан, – распорядилась Зайда. Щит и путы исчезли в тот же миг, когда она повернулась и двинулась обратно к стульям, даже не взглянув больше на Найнив. – Ищущие Ветер, как она уйдет, у меня будет с вами разговор. Найнив Седай, я встречусь с тобой завтра в этот же час.

Разгладив смятые юбки и раздраженно встряхнув шаль, Найнив попыталась обрести хоть немного прежнего достоинства. Это было нелегко, она дрожала от испытанного напряжения и была мокрой от пота. Не могла она хныкать! Найнив старалась не смотреть на женщину, которая отсекла ее щитом. Дважды! Стоит, прикидывается тихоней, уткнувшись взором в ковер. Ха! Найнив вздернула шаль на плечи.

– Завтра черед Сарейты Седай, Госпожа Волн. – Ладно, хоть голос не дрожит. – Я буду занята до...

– Твои уроки гораздо поучительней, чем у других, – сказала Зайда, так и не потрудившись взглянуть на нее. – В этот же час, иначе я пошлю за тобой твоих учениц. Теперь можешь идти. – И прозвучало это так, будто Найнив должна сейчас же уйти.

Переборов себя, Найнив проглотила возражения. Вкус у них оказался горек. Поучительней? Что Зайда хотела этим сказать? Вряд ли ей хочется знать это.

До тех пор пока Найнив не покинет комнату, она остается наставником – Морской Народ строго придерживается своих правил. Найнив, конечно, догадывалась, что на кораблях неподчинение неизбежно приводит к беде, но ей хотелось, чтобы эти женщины поняли: сейчас они – не на корабле. Она остается наставником, а это значит, что она не может просто выйти вон, как бы ей того ни желалось. И, что хуже всего, в их правилах особо говорится о наставниках из сухопутников. Найнив предполагала, что могла бы просто наотрез отказаться иметь с ними дело, но если она хоть на волосок отступит от сделки, эти женщины разнесут весть о нарушенном слове от Тира до Свет знает куда! Весь мир узнает, что Айз Седай не держат данного слова. И как это скажется на положении Айз Седай, лучше даже не задумываться. Кровь и проклятый пепел! Эгвейн была права, чтоб ей сгореть со своей правотой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги