Читаем Семиотика, или Азбука общения полностью

Петя начинает возмущаться: Как это не Боря? Вы же сказали, что МПС находится в этой комнате, мальчик и рыжий. А здесь только один рыжий мальчик: это Боря.

Все хором. Ты спрашивай, спрашивай.

Петя (Боре). Ерунда какая! Скажи честно. МПС — это ты. Боря. Честно. МПС — это не я.

Петя (Лене). Хорошо, давайте сначала! МПС — мальчик. Лена. МПС — девочка.

Петя. Да ну вас! Вы просто издеваетесь.

Все хором. Ты спрашивай, спрашивай.

Петя (Маше). МПС — курносый?

Маша. Курносый.

Петя (с опаской Кате). МПС — это ты?

Катя. МПС — это не я.

Петя. Вы точно не издеваетесь?

Все хором. Точно.

Петя (приглядываясь к друзьям — Лене). Какой формы лицо у МПС?

Лена. У МПС овальное лицо.

Петя (Боре). Какого цвета у МПС глаза?

Боря. У МПС карие глаза.

Петя (Лене). МПС носит очки?

Лена. МПС носит очки.

Петя (Маше). Скажи, на всякий случай, МПС — девочка? Маша. МПС — мальчик.

Петя (встает, подходит к зеркалу, долго смотрит в него, потом возвращается на свое место — Лене). Какая у МПС прическа? Лена. Хвост.

Петя (в ужасе). А я думал, МПС — это я.

Обращаясь опять к Лене. МПС — это Маша?

Лена (подтверждает). МПС — это Маша.

Петя (Маше). Значит, МПС — это ты! Как же я сразу не до гадался. МПС — это Мария Петровна Сюткина.

Маша. Во-первых, МПС — это не я. Во-вторых, МПС — это не Мария Петровна Сюткина.

Петя (всем). Ну тогда не знаю. Сдаюсь.

Все хором. Ты спрашивай, спрашивай.

Петя (всем). Ну хорошо. Последний раз. Вопрос ко всем. Какого пола МПС?

Катя. МПС — девочка.

Лена. МПС — девочка.

Маша. МПС — мальчик.

Боря. МПС — мальчик.

Петя (всем). Ерунда какая! А какого цвета у МПС волосы.

Катя. У МПС рыжие волосы.

Лена. У МПС темные волосы.

Маша. У МПС рыжие волосы.

Боря. У МПС темные волосы.

Петя (решительно). Такого не может быть, потому что не может быть никогда. Хотя постойте, я, кажется догадываюсь… МПС — это…

Задание. Если вы еще не отгадали, что такое МПС, отгадывайте немедленно. Это ваша последняя возможность, потому что сейчас мы скажем ответ. Итак, МПС — это…

Итак, МПС — это Мой Правый Сосед. Почему же было так сложно отгадать, что это такое? Прежде всего потому, что ответы сбивали вас с толку: оказывалось, что МПС — и девочка, и мальчик одновременно, что у МПС и светлые и темные волосы сразу, что МПС в очках и без очков. Конечно, в реальной жизни такого человека не существует. Просто МПС обозначает разных людей, причем у каждого ведущего он свой. МПС — это переменный знак. Хотя его форма постоянна, содержание этого знака меняется. Чтобы зафиксировать, установить точно его смысл, необходимо зафиксировать человека, к которому вы обращаетесь с вопросом. У МПС нет постоянного значения. У Кати МПС — Лена. У Лены МПС — Маша. У Маши МПС — Боря и т. д. Почему же МПС переменный знак? Потому что в нем скрываются два слова: «мой» и «правый», которые имеют переменное содержание. Их точное значение зависит от говорящего и для каждого говорящего — свое.

Можно назвать и другие слова с такими же свойствами. Это, например, «я», «ты», «здесь», «сегодня» и «сейчас». «Я» обозначает человека, произносящего это слово, а во время разговора так называют себя все собеседники. Слово «я» как бы перемещается от говорящего к говорящему, называя попеременно то одного, то другого. Слово «ты» очень похоже на «я», но связано уже не с говорящим, а с адресатом, то есть с человеком, к которому обращаются. Это слово во время беседы также относится к разным людям, ко всем собеседникам.

Маленьким детям трудно уследить за всеми переходами значений этих слов, поэтому они нередко называют себя и тех, к кому обращаются, собственными именами или такими словами, как «мама», «папа», «дядя», то есть используют знаки с постоянным значением. Вместо фразы «Я тебя люблю» получается, например, «Света любит маму», а вместо «Я хочу есть» можно услышать «Коля хочет есть».

Переменными могут быть также место и время. Чтобы установить содержание слова «здесь», надо знать место, где оно было произнесено. «Здесь», сказанное в театре, отличается от «здесь», сказанного на стадионе, «здесь» дома — не то же, что «здесь» в школе. Слово «сейчас» обозначает переменное время. Время, фиксируемое словом «сейчас», всегда совпадает с моментом его произнесения. «Сейчас», произнесенное утром, обозначает другое время, нежели «сейчас», сказанное вечером; «сейчас» в наши дни отличается от «сейчас» в древнем мире. Так же ведет себя слово «сегодня» с той лишь разницей, что промежуток времени здесь точно задан: это день, когда произносится это слово.

Мы видим, что все перечисленные слова имеют переменное содержание. Чтобы определить их точный смысл, надо знать: для «я» — кто это говорит, для «ты» — кому это говорят, для «здесь» — где это говорят, для «сегодня» и «сейчас» — когда это говорят. Другими словами, надо знать условия употребления данных знаков. Если же эти условия неизвестны или неясны, возникают недоразумения и путаница.

Перейти на страницу:

Похожие книги