Читаем Семейные тайны Армстронгов полностью

Она несколько раз растерянно мигнула, но затем кивнула. Он улыбнулся ей, взял ее за руку и встал. Выйдя из гостиницы, они пошли по улицам города; его рука крепко держала ее за талию. Народу вокруг было множество. Они пили прямо на улицах, в небо устремлялись языки весело потрескивавших больших костров, вокруг которых под громкую музыку плясали люди. Слышались крики и смех, где-то громко визжала женщина. Все это место было отравлено пагубным весельем, а сердце в груди Анны трепетало так сильно, что она даже боялась упасть в обморок. Голова ее шла кругом под действием дразнящих запахов и всей этой атмосферы, пока Клэнси вел ее к полю, где шла торговля лошадьми. Здесь было намного темнее, чем на улицах города.

Внезапно он схватил ее и, резко прижавшись губами к ее рту, подтолкнул к стене и крепко поцеловал. Одна его рука держала ее за грудь, а вторая грубо скользнула по телу и стала задирать юбку.

Неожиданно осознав реальность ситуации, Анна вдруг запаниковала.

— О нет, пожалуйста! — простонала она.

— Да что с тобой? Что не так? Ты ведь именно этого и хотела с того момента, когда появилась возле меня сегодня!

Он положил ладонь ей на затылок и потянул к себе, грубо прижимаясь к ней ртом.

— Нет! — Она попыталась оттолкнуть его от себя. — Я передумала!

— Нет, не передумала! — Он похотливо хохотнул и продолжил задирать ей платье.

— Эй, Клэнси! — внезапно раздался рядом чей-то окрик.

Клэнси вздрогнул и, отпустив Анну, обернулся. За спиной у него стояла группа мужчин, наблюдавших за ними.

— Чего надо? — спросил Клэнси.

— Послушай, Клэнси, где ты подцепил эту шлюху? — спросил один из мужчин.

— Я нашел ее в том самом борделе, где в поте лица трудится твоя сестра! — крикнул в ответ Клэнси.

— Да ты остер на язык, приятель! — огрызнулся тот.

— Чего надо? — снова повторил Клэнси.

— Я хочу получить назад свои деньги за того пони, которого купил у тебя и который сдох на следующий же день после этого!

— Я тебе уже говорил. Когда я продавал лошадь, с ней было все в порядке. И ты не получишь от меня ни пенни.

— Кто-то же должен тебя все-таки проучить, Клэнси.

— Уж точно это будешь не ты, так что проваливай отсюда подобру-поздорову! — угрожающим тоном ответил Клэнси.

Мужчины медленно двинулись в их сторону, и она заметила у них в руках дубинки из терновника. Анна не могла поверить в то, что все это происходит с ней. Внезапно Клэнси издал громкий свист, и за считаные секунды возле него собралась группа каких-то темных личностей. Анна стояла за спиной у Клэнси, не зная, что ей делать, а он вместе со своими людьми двинулся навстречу нападавшим. Отпрянув назад, она, словно зачарованная, следила за тем, как две грозные компании внимательно разглядывали друг друга. Вдруг и те, и другие ринулись вперед и началась ожесточенная драка. Анна в ужасе смотрела, как эти люди яростно колотят друг друга палками. Клэнси был в самой гуще этой битвы, и она на время потеряла его из виду. Неожиданно на поле высыпала толпа людей с улицы, они присоединились к дерущимся и начался полный хаос и неразбериха.

Анна догадалась, что это была драка целых группировок. Она много слышала о таком. Как враждующие между собой люди исступленно дерутся друг с другом — обычно по окончании ярмарок. Она помнила, как ей с друзьями в мрачных красках рассказывали о крестьянах, беспощадно увечащих один другого. Зачастую люди гибли. Анна понимала, что находится в большой опасности и что ей нужно выбираться отсюда как можно скорее. Она осторожно побрела среди дерущихся, стараясь по возможности обходить их, чтобы побыстрее выбраться на главную улицу.

Неожиданно перед Анной возникла какая-то женщина, лицо ее было искажено гримасой ненависти и злобы.

— Ах ты, шлюха! — завизжала она и с размаху ударила Анну по лицу тыльной стороной ладони.

Этот удар сбил Анну с ног, и теперь она лежала на земле среди дерущихся. Она пыталась подняться, но не могла. Все перед глазами плыло, и она почувствовала, что теряет сознание.

Внезапно чьи-то крепкие руки подхватили ее, и, приоткрыв глаза, Анна увидела Шона.

— Шон, — обессиленно прошептала она. — Помоги мне, прошу тебя.

— Все в порядке, леди Анна, сейчас я заберу вас отсюда.

Он взял ее на руки и быстро унес с поля на главную улицу.

— Здесь вы в безопасности, — сказал он с облегчением, но, опустив взгляд, понял, что Анна его не слышит: она потеряла сознание.

26

Анна открыла глаза и несколько раз моргнула. Она тут же быстро села, запаниковав, когда на нее нахлынули воспоминания о страшной драке.

— Эй, кто-нибудь? — почти крикнула она в панике.

Рядом с ней практически мгновенно возник Шон.

— Все хорошо, леди Анна. Вы в безопасности. Вы со мной, — успокаивающим тоном сказал он.

Увидев Шона, она почувствовала облегчение и немного приободрилась, после чего вспомнила, как он спас ее, увезя из города на запряженной пони повозке, которую он прихватил в поместье. Он закутал ее в какие-то клетчатые пледы и прижимал к себе, пока они ехали, а она в изнеможении заснула. Как он нес ее из повозки, она уже не помнила, хотя он должен был как-то это сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Армстронги

Похожие книги