Читаем Семейные тайны полностью

— Сет, тебе что-нибудь известно о семье твоей матери?

— Нет. Она кое-что рассказывала, но каждый раз по-разному. То заявляла, будто она из богатой семьи, ее родители купались в роскоши, но после их смерти все деньги присвоил себе какой-то ушлый адвокат. В другой раз говорила, что она сирота и сбежала от приемных родителей, потому что отец пытался изнасиловать ее. Или что ее мать знаменитая кинозвезда, которая отказалась от нее ради карьеры. Она постоянно сочиняла что-нибудь новое. — Отвечая на вопрос, Сет пытливо всматривался в лица собравшихся. — А какая разница? — спросил он, даже не взглянув на стакан с напитком, который поставила перед ним Грейс. — Зачем это нужно? У нее нет родных, иначе она тянула бы деньги с них.

— Как выяснилось, родные у нее есть и время от времени она, похоже, тянет с них деньги. — Филипп говорил тихим спокойным голосом, будто увещевал расшалившегося щенка. — Сегодня нам стало известно, что у нее есть родители и сестра.

— Меня ведь не отправят к ним? — Встревоженный, он вскочил со стула. — Я их не знаю. Я не хочу с ними жить.

— Никуда тебя не отправят. — Филипп взял Сета за руку. — Но ты должен знать о них.

— Не хочу. — Он устремил умоляющий взор на Кэма. — Я не хочу о них знать. Вы сказали, что я останусь здесь. Обещали, что ничего не изменится.

Кэму больно было видеть отчаяние мальчика, но он указал ему на стул.

— А ничего и не изменится. Ты остаешься здесь. Сядь. От проблем не убегают. Их решают.

— Оглянись вокруг, Сет, — мягко произнес Этан. — За тебя горой стоят пятеро взрослых людей.

Он не хотел сомневаться, но не знал, как объяснить, что легче поверить в ложь и угрозы, чем в обещания.

— Что они собираются сделать? Как они меня нашли?

— Несколько недель назад Глория позвонила своей сестре, — начал Филипп, когда Сет снова сел. — Ты не помнишь ее сестру?

— Никого я не помню, — буркнул мальчик.

— Так вот, она наплела сестре, что мы украли тебя у нее.

— Вот дерьмо.

— Сет, — одернула его Анна.

Под ее суровым взглядом он поежился.

— Обманом она выманила у сестры деньги, якобы на адвоката, — продолжал Филипп. — Сказала, что она сломлена, в отчаянии, что мы ей угрожали. И что ей нужны деньги, чтобы вернуть тебя.

Сет вытер рот тыльной стороной ладони.

— И она на это купилась? Дура, что ли?

— Возможно. А может быть, у нее мягкое сердце. Как бы то ни было, сестра не поверила ей безоговорочно. Она решила сама выяснить все обстоятельства. И приехала в Сент-Крис.

— Она здесь? — Сет резко вскинул голову. — Я не хочу ее видеть. И разговаривать с ней не хочу.

— Ты уже и видел ее, и разговаривал с ней. Сестра Глории — Сибилл.

Его глаза расшились, сердитый румянец исчез со щек.

— Нет, она не сестра. Она же доктор. Она книги пишет.

— И тем не менее. Мы с Кэмом и Этаном видели ее в Хэмптоне.

— Вы видели ее? Видели Глорию?

— Да, видели. Успокойся. — Филипп положил руку на окаменевшую ладонь мальчика. — Сибилл тоже была там. Вносила за нее залог. Поэтому все и выяснилось.

— Она лгунья, — визгливо заголосил мальчик. — Такая же, как Глория. Лгунья. Обманщица.

— Позволь мне закончить. Мы договорились, что встретимся с ними завтра утром в конторе Анны. Нам нужны факты, Сет, — добавил Филипп, когда мальчик рывком выдернул свою ладонь из-под его руки. — Только так мы сумеем покончить с этим раз и навсегда.

— Я не поеду.

— Ты пока за себя не решаешь. Глория вряд ли там покажется. Глория улизнула от Сибилл.

— Она исчезла, — с облегчением произнес Сет. В его душе боролись надежда и страх. — Опять исчезла?

— Похоже на то. Вытащила деньги из кошелька Сибилл и сбежала. — Филипп взглянул на Этана. Тот выслушал новость с гневным смирением. — Утром Сибилл будет в конторе Анны. Думаю, тебе лучше поехать с нами и поговорить с ней там.

— Мне нечего ей сказать. Я ее не знаю. Мне плевать на нее. Пусть убирается и оставит меня в покое.

— Она не причинит тебе зла, Сет.

— Ненавижу ее. Она, наверное, такая же, как Глория. Только притворяется другой.

Филипп вспомнил лицо Сибилл — усталое, виноватое, измученное.

— Это ты сам решишь. Но прежде необходимо встретиться с ней и выслушать все, что она скажет. Она говорила, что видела тебя только один раз. Глория приезжала в Нью-Йорк, и вы некоторое время жили у Сибилл. Тебе тогда было года четыре.

— Не помню. — Его черты застыли в упрямой решимости. — Мы много где жили.

— Сет, я понимаю, ты обижен и расстроен. — Грейс ободряюще стиснула сжатые в кулаки руки мальчика, лежавшие на столе. — Но, возможно, твоя тетя способна помочь нам. И мы все будем рядом с тобой.

Кэм, прочитав категорический отказ в глазах мальчика, подался вперед.

— Куинны не уклоняются от борьбы. — Он помолчал, дожидаясь, пока Сет переведет на него взгляд. — Борются до победы.

Сет замер. В нем всколыхнулись гордость и страх перед тем, что он вдруг может опозорить фамилию, которую ему дали.

— Я поеду, но мне плевать на все ее россказни. — О чем-то раздумывая, он обратил на Филиппа горящий взгляд. — Ты спал с ней?

— Сет! — Резкое восклицание Анны прозвучало как пощечина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература