— Вы, наверное, не понимаете всей силы ненависти, Мэтью, — последовало очередное тихое заявление. — Или ревности. Или желания жить вечно. Такое злополучное сочетание может
— Вы в любом случае ходите среди живых, — сказал Мэтью.
— Правда? — переспросил Тракстон с жуткой кривой ухмылкой.
Мэтью откинулся на спинку сиденья, а Тракстон сосредоточил внимание на лесе, проползающем мимо его окна. Мэтью казалось, что вся эта ситуация выбивает Харриса из колеи. И где, черт возьми, Грейтхауз, когда он так нужен? Впрочем, Великий тоже вряд ли бы здесь помог, потому что это дело прдназначалось для мозгов, а не для мышц.
Вечер опустил на мир все оттенки декабрьской синевы, лес потемнел и стал почти черным. Из окна Мэтью увидел, что они проезжают через небольшое поселение. Должно быть, это и есть Браунс-Харбор. Он почувствовал запах каминного дыма и соленой Атлантики — море здесь было совсем недалеко, на востоке. В деревне было всего несколько деревянных и каменных домов, из окон которых струился свет ламп. Мэтью заметил вывеску торгового поста, прежде чем карета проехала дальше, и лес снова сомкнулся вокруг них. Лошади начали взбираться на довольно крутой холм.
Перед ним высилась каменная громада, похожая на необъятное темное пятно на фоне звездного неба. Вокруг него поднимались голые ветви высоких деревьев, которым морской ветер придал пугающие искаженные формы. Мэтью заметил высокие прямые стены, остроконечные крыши, дымоход… затем еще стены, еще крыши, еще один дымоход… Это был почти орнамент, которому не было конца.
Но нет. Это был не замок и не собор, хотя элементы и того, и другого здесь присутствовали. Это была
Мэтью увидел свет ламп сквозь желто-голубые витражи окон. Выше краснело круглое окно, пропускавшее свет на голые верхушки деревьев. Каменная башня поднималась к самым звездам. Может, это колокольня? Остроугольные крыши возвышались над древесными верхушками. Мэтью заметил балконы, с которых открывался панорамный вид на Атлантику. Он также отметил, что дорога здесь была ухожена и посыпана белым гравием. Она извивалась между подстриженными живыми изгородями и вела к самому крыльцу поместья. На территории у самого дома стояло несколько Т-образных столбов, расположенных на небольшом расстоянии друг от друга, и с каждого свисало по два горящих масляных фонаря. Однако даже это не помогало до конца рассеять клубящуюся здесь тьму. Это место внушало мрачную торжественность каждому, кто сюда прибывал. Темные камни стен блестели от влаги, поднимающейся с моря и разносимой ветром. Сырость здесь чем-то напоминала сырость мавзолея.
Карета остановилась у первой ступени крыльца, прямо напротив монументальной дубовой двери.
— Что ж, — сказал Харрис Тракстон. В условиях этого мрачного, запятнанного смертью поместья его следующие слова прозвучали отталкивающе: — Вот мы и прибыли.
Клегг на облучке несколько раз позвонил в колокольчик, чтобы предупредить обитателей поместья об их прибытии.
Мэтью решил, что стены здесь достаточно толстые, чтобы через них было не слышно стука лошадиных копыт.