Читаем Семь лет спустя полностью

— Не такая уж она и хорошенькая, — капризно хмыкнул Бретт. — Не люблю крутых всезнаек.

— Может, она и всезнайка, — заспорила Коппер, — но ничего крутого я в ней не вижу. Милая, приветливая девочка, а если обижается на тебя, так поделом. Ты с ней и словечком не обмолвишься, а тут ведь не так много найдется людей, с кем можно поговорить.

— Она сама не обращает на меня внимания, а если глянет, я начинаю чувствовать себя тараканом. Обойдусь и без ее благосклонности, — продолжал он так же непримиримо. — Все равно с тобой ей не сравниться. Кстати, а ты заметила, как она нежно дружит с Мелом?

С тех пор Коппер, конечно, стала это замечать. К поведению Джорджии она придраться не могла, но Мел поглядывал на девушку уж слишком одобрительно. Она понимала Мела с полуслова, могла поддержать разговор на любую из неизвестных Коппер тем, например как объезжать лошадей или помочь при отеле. Она одинаково хорошо умела холостить жеребцов и готовить вкуснейшее жаркое, и очень скоро Коппер стала чувствовать себя лишней. Ведь она могла поговорить лишь о посланных в Аделаиду и Брисбен факсах да о проверке счетов, а это никому не интересно.

Устав от борьбы, Коппер вечерами молчала за столом, когда Мел и Джорджия обсуждали прошедший день, и все больше общалась с Бреттом, демонстративно избегавшим сельскохозяйственных тем, зато напропалую строившим ей куры. Однако, перехватив как-то его взгляд на Джорджию, Коппер решила, что уж слишком горячо он заявляет о своей антипатии, чтобы можно было верить. Она видела, что Бретт не так легкомыслен, как хочет казаться, и в его обидах на Джорджию узнавала собственные попытки не любить Мела. Они с Бреттом очень сдружились, ощущая себя товарищами по несчастью.

Сначала Мел ничего не говорил, но вечер проходил за вечером, разделение по интересам становилось все более явным, и он стал поглядывать на Бретта и Коппер с осуждением. Коппер делала вид, будто ничего не замечает: почему бы, в конце концов, ей не посмеяться с Бреттом, если Мел беседует с одной лишь Джорджией?

Коппер не могла точно вспомнить, когда в ее отношениях с Мелом появился неприятный холодок, быстро вытеснивший прежнее тепло. Только недавно казалось, что каждую ночь они будут, смеясь, обнимать друг друга, и вдруг стало ясно, что ближайшие три года им предстоит раздеваться в напряженном молчании, отвернувшись в разные стороны.

— Зачем ты поощряешь Бретта валять дурака с тобой? — спросил Мел как—то вечером, когда Бретт особенно разошелся. Свет в спальне был уже погашен, Мел и Коппер лежали в темноте, не касаясь друг друга, и разговор давался им с трудом.

— Я его не поощряю, — возразила Коппер, — я просто разговариваю с ним, чего вы с Джорджией никогда не делаете.

— Это кривляние ты называешь «просто разговариваю»? — фыркнул Мел. — По-моему, со мной ты разговариваешь по—другому!

— Неужели ты заметил? — съязвила она. — Ты же не отрываешься от Джорджии. Я думала, ты уже давно забыл, кто из нас твоя жена!

— Я-то не забыл, — мрачно отрезал он. — Это вы с Бреттом решили, что не стоит обращать внимание на такую чепуху, как обручальные кольца!

Раздосадованная его намеками, Коппер села в постели и включила ночник. Если уж ссориться— а они с Мелом, несомненно, ссорились, — надо хотя бы видеть друг друга!

— Я Бретту не нужна. Только слепой не заметит, что он влюблен в Джорджию.

— Бретт?! — недоверчиво переспросил Мел и тоже сел. — Да Бретт в жизни ни в кого не влюблялся!

— А вот теперь влюбился.

— Так из-за этого он ни днем, ни вечером не дает тебе покоя? — ехидно спросил Мел.

— Естественно. Джорджия на него не обращает внимания, вот он и старается показать ей, что и она ему безразлична.

— Меня не убеждают доморощенные психологические этюды, — скривился Мел. — И с чего это ты вдруг стала таким специалистом в сердечных делах?

— Я-то знаю, с чего, — огрызнулась Коппер. — Это ты не узнаёшь любви, даже если она прямо перед тобой!

— Конечно, у тебя был большой опыт с Глином… — уколол он в ответ.

— Да, был, и больший, чем был у тебя! Мы с Глином любили друг друга.

— И он бросил тебя тоже от большой любви!

— По крайней мере он не стал мне врать, — в гневе воскликнула Коппер. — Глин добрый, и ему небезразлично, что со мной происходит, не то что ты!

— Что ж ты не боролась за него, если он так хорош?

— Видимо, зря! — сверкнула зелеными глазами Коппер.

— Подумать только, — издевался Мел, — стоило несколько недель подождать, и он был бы твоим!

— Еще не все потеряно, — Коппер уже не отдавала себе отчета в том, что говорит, — Элли до сих пор не ушла от мужа.

— А ты откуда знаешь? — нахмурился Мел.

— За пределами Бирраминды тоже живут люди, — язвительно ответила она, — и время от времени я с ними общаюсь.

— Ты звонишь Глину?

Мел хотел взять Коппер за плечо, но она увернулась, боясь, что весь ее гнев улетучится от одного его прикосновения. После долгих ночей безысходной тоски ей было даже приятно чувствовать жар охватившей ее ярости.

— А если и так, не твое это дело!

— Не мое дело, если моя жена звонит бывшему любовнику поболтать о том, о сем? Нет уж, очень даже мое!

Перейти на страницу:

Похожие книги