Читаем Семь кругов полностью

— Часть меня хочет. Я потеряла родителей, которые, наверно, уже скончались. Что, если все, кого я знала, мертвы? И буду ли я пятнадцатилетней, когда вернусь домой? Или мне будет за пятьдесят? — Шайло повернулась лицом к улице, по которой прошли двое полицейских, покачивая дубинками на тонких ремешках. — А другая моя часть хочет остаться здесь. Ты не поверишь, но я действительно привыкла.

Бонни положила руку ей на плечо.

— Ты права. Я не поверю. Тем более что отлично вижу, как ты плачешь.

Шайло отвернулась. Лицо ее пылало.

— Жить в другом мире — это вовсе не пикник! — Она тяжело вздохнула. — Понимаешь, мой отец все время скрывался, всегда от кого-то прятался. Мы исколесили всю Англию. Я это ненавидела. Как-то я подслушала разговор родителей и поняла, что они убегают, оберегая меня. — Девочка всхлипнула. — Я молилась, чтобы Бог забрал меня куда-нибудь, где меня никто не сможет найти, чтобы Он объяснил мне, как остановить того, кто нас преследует. — Вытерев слезы, она смущенно улыбнулась. — Вот вроде и исполнились мои пожелания.

— Но почему вас преследовали?

Шайло снова вздохнула:

— Ну… я другая.

— Другая? В каком смысле?

— Ты не поймешь.

— Я? Не пойму, что значит «другая»? — Бонни рассмеялась. — Послушай, сестренка. Я годами прячу драконьи крылья в рюкзак. Уж я-то знаю, что значит «другая».

Шайло опустила голову.

— Я догадываюсь, что дети смеются над твоим чешуйчатым лицом. Это, должно быть, ужасно.

У Бонни по спине пробежали мурашки, однако она спокойно сказала:

— Ну конечно…

Мимо опять прошли два полисмена в сопровождении человека с ведром. Тот взглянул на Бонни и отвел взгляд.

Бонни от удивления открыла рот.

— В чем дело? — спросила Шайло.

Бонни прошептала:

— Ты видишь того типа с ведром?

— А что с ним? — Шайло понизила голос.

— Ты его раньше видела?

— Он недавно здесь появился.

Бонни вцепилась в руку Шайло.

— Могу поклясться, что он посмотрел на меня.

Не поворачивая головы, Шайло скосила глаза на улицу. Не шевеля губами, она раздельно произнесла:

— О'кей, это меняет дело. Сейчас все узнаем. — Рупором поднесла руки ко рту и крикнула: — В чем дело, чудак? Никогда не видел девочку с драконьими крыльями?

Человек нервно крутанул головой, и на его лице отразилось беспокойство. Отшвырнув ведро, он кинулся бежать и вскоре скрылся в одной из боковых улиц. Бонни спрыгнула со ступенек и, взмахнув крыльями, взмыла в воздух. Через несколько секунд она спустилась к той узкой улочке, в которой исчез незнакомец. По тротуару перед театром прогуливались десятки фантомов, по всей видимости ожидая начала представления. Человека с ведром среди них не было. Бонни кинулась в окошку кассы и наступила на ногу первому в очереди мужчине. Никакой реакции. Тогда она стала, внимательно вглядываясь в лица остальных мужчин, методично наступать им на ноги. В конце концов человек, стоящий у стены, вышел вперед и выхватил шпагу:

— Назад, девочка-дракон! Дай мне пройти, и я тебя не трону!

— Не раньше, чем я получу кое-какие ответы! — Бонни скрестила руки на груди. — Кто ты?

Мужчина фыркнул.

— Храбришься?

С силой оттолкнувшись и взлетев в воздух, Бонни заложила крутой вираж и, зависнув, схватила его за воротник и высоко подняла над дорогой.

— Говори быстрее, — закричала она, — пока у меня хватка не ослабла. Ты знаешь, что я всего лишь девочка.

Мужчина попытался ткнуть шпагой себе за спину, но безуспешно.

— Валяй, дьявольская ведьма! — заорал он. — Бросай меня! Увидишь, что я не боюсь.

Бонни спланировала пониже и швырнула мужчину на дорогу. Врезавшись в землю, он полетел кувырком. Шпага отлетела в сторону. Приземлившись, Бонни схватила шпагу и, усевшись мужчине на спину, приставила острие к его затылку.

— Теперь ты готов говорить? Я неплохо владею шпагой…

Мужчина запросил пощады.

— Я отпущу тебя, — сказала Бонни, — но не пытайся мне навредить. — Она сунула шпагу в расщелину между камнями. — Ты убийца, да?

Мужчина отряхнул одежду.

— Твои таланты уступают только твоей самонадеянности. — Он скорчил гримасу. — Или уродству.

Бонни рывком вытащила шпагу.

— Ты когда-нибудь слышал слово «наглость»?

— Много раз. От моего хозяина… и хозяйки.

Бонни сжала рукоять.

— Так ты Палин? Мне описал тебя мой друг.

— Значит, ты узнала меня? — Палин вытащил из кармана носовой платок. — Говорят, что мертвецы не рассказывают сказок, но похоже, в Гадесе нет секретов.

— Гадес? — Бонни вскинула голову. — О чем ты говоришь?

Палин стер грязь с подбородка.

— Я вижу, что ты столь же невежественна, как и самонадеянна. Неужели твой блистательный профессор не говорил тебе, что круги представляют собой семь уровней Гадеса?

— Он что-то говорил о загробной жизни, но так и не кончил рассказа…

Палин закатил глаза.

— Ага… понимаю. Он так и не кончил. Как убедительно.

Бонни сжала кулак.

— Если ты такой умный, то что здесь делаешь?

— А я и должен быть здесь. Я же мертвый. И приставлен присматривать за заключенной.

Бонни положила шпагу на мощеную мостовую.

— За Шайло? Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги