Они стояли в канализационном коллекторе по колено в вонючей воде.
— Какое тут все готическое, — бесстрастно заметил Каланча.
— Христианские катакомбы семнадцатого века, — сказал Винни Пух. — Они по всему Парижу — свыше двухсот семидесяти километров туннелей и катакомб. Этот туннель тянется вдоль бульвара Дидро. Он выведет нас к министерству экономики, прямо к Лионскому вокзалу. Уэст глянул на свои часы. Двенадцать часов, тридцать пять минут.
— Пошли, — сказал он. — Нам нужно успеть на поезд.
Три французских «Панара» опустились на мост Шарля де Голля и выгрузили людей. Большой красный автобус, высунувшись наполовину, все еще торчал из воды.
Два других вертолета совершали круги над местом аварии, солдаты вглядывались в реку.
На мосту столпились любопытные парижане.
В комплекс зданий министерства экономики и на Аустерлицкий вокзал, находившийся сразу за мостом Шарля де Голля ил южном берегу Сены, направили дополнительные отряды десантников.
Отбытие поездов отложили. На всякий случай и поезда, отходящие с Лионского вокзала, тоже задержали.
Поезд, который успел в тот день выйти с Лионского вокзала, направлялся в Женеву. Время отправления — 12:44. Первая остановка — Дижон.
Прошел час. Уэст и его команда, переодевшись в сухую одежду, сошли с поезда в Дижоне. Все радостно улыбались.
Сели на чартерный самолет, летящий в Испанию. Там им предстояла встреча с Небесным Монстром. «Галикарнас» возьмет курс домой, в Кению.
Улыбки говорили сами за себя.
После двух неудачных попыток — или трех, если считать фрагмент из мавзолея, — они, наконец, завладели фрагментом Солнечного камня.
Сейчас они могли торговаться.
Ведь они включились в игру.
СОБОР СВЯТОГО ПЕТРА
ВАТИКАН, РИМ
16 МАРТА, 2006, 12:45
ЗА 2 ДНЯ ДО ВОЗВРАЩЕНИЯ ТАРТАРА
Тем временем на расстоянии двух тысяч километров от Уэста, на площади против собора Святого Петра в Риме появился длиннобородый человек в черном одеянии католического священника. Величественный собор — святое место для римских католиков.
Макс Эппер, с длинной седой бородой и запинающейся походкой, идеально вписывался в эту часть городского пейзажа: старый, сморщенный священник, возможно даже из православных, совершил паломничество в Ватикан.
Его сопровождали Зоу и Курчавый. Они перешли площадь Святого Петра в толпе сотен туристов. Зоу подняла голову и посмотрела на огромный каменный обелиск, возвышающийся в центре площади.
— Культ Амон-Ра, — заметил Волшебник, проходя мимо каменной иглы.
Зоу обернулась, взглянула еще раз на египетский памятник против самого большого католического храма в мире. Пожала плечами.
— Культ Амон-Ра...
Они вошли в собор.
Лишь несколько творений рук человеческих сравнятся с собором Святого Петра в отношении размеров. Здание имеет вид гигантского креста — как и центральная часть Парижа, а знаменитый купол вздымается на триста футов над сверкающим мраморным полом. Блестящие столбы солнечного света вламываются в невероятно высокие окна, словно их посылает сюда сам Господь.
«Пьета» Микеланджело находится по одну сторону от главного входа. В альковах главного зала — огромные статуи святых Игнатия и Франциска Ассизского.
Все подчинено единому замыслу — внушить благоговейный страх.
Но самое впечатляющее место великого собора — его крест. Алтарь собора Святого Петра помещается под огромным бронзовым балдахином и опирается на витые колонны с ангелами, трубящими во славу Создателя. Под балдахином — алтарь.
— Он кажется таким простым, — удивился Курчавый.
Он был прав. Алтарь собора Святого Петра на удивление прост — большой продолговатый кусок мрамора, поднятый на возвышение. Поскольку в тот момент его не предполагалось использовать в богослужении, он был прикрыт простым покрывалом - золото на красном фоне. Рядом горело несколько свечей. Толстая веревка на бронзовых столбиках не позволяла публике подойти поближе.
— Да, — согласился Волшебник. — Если принять к сведению его важность, он очень прост.
— Главное, чтобы то, что сказал нам Саид, оказалось правдой, — заметила Зоу.
Саид говорил, что фрагмент Артемиды лежит в алтаре собора Святого Петра. Трапецоид — по его словам — вмонтирован основанием кверху в мраморный алтарь. Непосвященные видели перед собой лишь квадратную золотую плиту с кристаллом в центре.
Знающие люди посмотрели бы на нее другими глазами.
Волшебник взглянул на алтарь.
—Думаю, очень немногим кардиналам дозволялось смотреть на открытую поверхность этого алтаря. И лишь избранные знали тайну золотого трапецоида. Это, должны быть, старые, привилегированные священнослужители, посвященные в истинную историю Церкви.
—Итак, что нам делать? — спросила Зоу. — Мы не можем на виду у всех вытащить лом и выломать трапецоид из алтаря.
—Мне нужно лишь взглянуть на него, — сказал Волшебник. — Запомнить текст, который на нем вырезан.
Вокруг стояли туристы и швейцарские стражники. Волшебник догадывался, что здесь еще и много охранников в штатском. Они готовы схватить каждого, кто попытается ступить на алтарь.