Читаем Семь чудес и затерянные в Вавилоне полностью

– Нет! – закричала Дария. – Один уже был убит. Ты не можешь убить этого!

С удивительной скоростью, так что очертания его ног смазались, мушушу преодолел зигзагообразный путь между ловушками и бросился на меня, распахнув пасть.

Марко выбросил руку с копьем. Дария вскрикнула.

Наконечник вонзился мушушу в бок и пронзил тело насквозь. С хриплым ревом чудище упало у моих ног, и меня обдало теплым зловонным дыханием.

Дария, Шират и Яссур упали на колени перед чудищем. Мушушу забился и открыл пасть, но смог выдавить лишь слабое шипение.

Его морда начала меняться прямо на глазах. Кости под кожей будто размягчились и начали перетекать в новые формы. Длинный нос ящера втянулся, выпуклые глаза ушли в глубь глазниц. По мере того, как все сильнее проявлялись человеческие черты, тело тоже начало меняться.

– Нет… – охнула Дария, от удивления ее лицо исказилось так сильно, что ее едва можно было узнать.

«Люди говорят, он сам мог стать животным…» – вновь ее слова прозвучали у меня в голове.

Мушушу исчез. Трансформировался.

Мы смотрели на лицо Кранага.

<p>Глава 41. Падение</p>

Мы с Дарией склонились над Кранагом. Его губы беззвучно шевелились, пергаментно-белое лицо, казалось, усыхало прямо на глазах.

– Идемте! – воскликнул Марко.

Он нервно оглянулся куда-то влево. До моих ушей донесся отдаленный топот ног. Шират, Зинн и Яссур подняли тело Кранага и отнесли его прочь от двери.

И я тут же понял, зачем это было нужно.

Виззиты начали истерически кричать и спрыгивать с верхних уровней Висячих садов. Откуда ни возьмись налетела целая стая черных птиц. Единой массой они набросились на безжизненное тело своего мастера.

Я отвернулся. Этой картины я предпочел не видеть.

– Это отвратительно, – передернулся Касс.

– Забудь! – приказал Марко. – Лучше отведи нас к локулусу, чувак.

Касс кивнул, и, повернувшись, повел нас по залу, сворачивая и лавируя между невидимыми ловушками. С Марко буквально лил пот.

В этот раз мы были очень осторожны и смогли избежать как выстрелов, так и удушения газом. Затем мы обошли клетку и шипы, которые, невидимые, продолжали торчать из пола.

– Все, на месте, – возвестил наконец Касс, когда мы благополучно добрались до задней стены.

Марко снял рюкзак и вытащил Шелли. Торопливо поставив защитную трапецию на пол, он шлепнул по сфере.

Шелли со звоном откатилась.

– Не работает! – с ужасом выдохнул Марко. – А Бегад говорил, что потребуется просто по ней хлопнуть!

Таинственная мелодия невидимой волной вырвалась из чаши и затопила меня. Все мои чувства заострились, зрение сфокусировалось. Я взял металлическую конструкцию, она оказалась тяжелее, чем я ожидал, но все же я поднял ее над головой.

И уронил.

Она с силой ударилась об пол и с громким «бзынь!» подскочила, врезав мне прямо по носу. Словно резиновый мяч, только металлический и волшебный.

Я вскрикнул от боли, а Марко поспешил поймать сферу на пути к земле.

Я забрал Шелли у него и вновь поднял. Безжизненная бронзовая сфера казалась странно прозрачной. Поднесся ее к чаше, я смог увидеть сквозь нее. Продолжая крепко держать ее, я наклонился за невидимым локулусом.

Мелодия усилилась. Я знал, что для всех исчез, хотя, с моей точки зрения, ничего не изменилось. Но по выражениям лиц моих друзей все и так было ясно.

Как и по испуганному шепоту Дарии:

– Где он?!

– Исчез, – ответил Марко. – Но все еще здесь.

Дария потянулась ко мне, но ее пальцы ударились о невидимый край чаши. Потеряв равновесие, она завалилась вперед и попала ладонью по локулусу. Я рефлекторно схватил ее за руку. С криком она отпрянула.

И мы оба начали падать. Марко успел нас подхватить, иначе мы бы точно угодили в какую-нибудь из ловушек.

Касс и Эли ошарашенно уставились на нас.

– Дария исчезла, – пробормотал Касс.

– Знаю, – отозвался я. – Я коснулся ее.

– Ты касался ее с самого начала? – спросила Эли. – Как она начала падать? Потому что она исчезла в тот самый миг, Джек.

– Она… Она коснулась локулуса, – вспомнил я. – Хочешь сказать, она исчезла от прикосновения? Сама по себе?

Дария посмотрела на меня, затем на вновь ставшую невидимой чашу.

– Что это такое, Джек? Я… я вновь ничего не вижу.

– Попробуй найти это, Дария, – попросил Касс. – О чем ты говоришь?

Дария протянула руку к нужной зоне и тут же исчезла.

– Оно здесь!

Мой разум лихорадочно работал.

– Дария, – заговорил я, – когда ты рассказывала нам историю о жизни Кранага, ты упомянула, что он прибыл из чужих мест. Вместе с другими людьми. С мужчиной, у которого на голове была странная отметина. Что за отметина? Откуда ты о ней знаешь?

– Нитакрис рассказывала, – неуверенно ответила Дария, делая шаг назад и вновь появляясь. – Две линии серого. Соединяющиеся в точку наверху. На затылке.

– У тебя она есть, Дария? – спросил я.

– Почему ты спрашиваешь? – посмотрела она на меня.

– Потому что она есть у нас, – ответил я. – У всех четверых. Сейчас она скрыта под краской.

Дария опустила взгляд к полу. Медленно подняла руку и коснулась затылка.

И затем впервые с самого нашего знакомства сняла свой головной платок.

– Поверить не могу… – прошептала Эли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей