Читаем Семь чудес и затерянные в Вавилоне полностью

Мы пронеслись по длинному темному проходу, начинающемуся за воротами, и вышли к храму. Касс и Дария повели нас по огибающей строение тропинке. Потянулась сельская местность, и вскоре я услышал журчание Евфрата. Дария отвела нас до лачуги, рядом с которой покоились несколько лодок. Пара минут – и мы уже тащили к реке плоскодонку и весла.

Когда мы закончили, я заметил, что рука Дарии дрожит. От беспокойства у нее исказилось лицо.

– У входа будут стражники, – предупредила она. – Сады очень большие. Материнская гора находится в центре. Набу-наид построил вокруг стену. Сделал внутренний и внешний сад, прямо как внутренний и внешний город Баб-Илум, – чтобы лишь один царь мог зайти на Материнскую гору. Внутренний сад охраняют чудовища, прибывшие в Вавилон из чужой страны. Они подчиняются хранителю сада Кранагу.

– Ты его знаешь? – спросил я. – Ты сможешь уговорить его впустить нас?

Лицо Дарии помрачнело.

– Никто не знает Кранага. Кто-то говорит, что он злой бог, упавший на землю. Он пришел в Баб-Илум много лет назад, примерно когда появился Сиппар, с темным человеком со странной отметиной на голове. Они привели с собой много страшных зверей. Огромных красных птиц-львов. Маленьких чудовищ с белыми саблями вместо зубов. Черных птиц с кожей, будто бронза. Виззитов, убивающих слюной.

– Массарим, – прошептала Эли. – И чудовища Атлантиды. Видимо, он привел их с собой, когда пришел сюда, чтобы спрятать локулус.

– Кранаг не видит, – продолжила Дария. – Но он главенствует над животными. Он может говорить с ними, управлять ими. Люди говорят, он сам мог стать животным. Когда Набу-наид построил вокруг Материнской горы стену, он пленил там Кранага. Чтобы он охранял и защищал Материнскую гору.

– А все эти животные – они до сих пор там? – спросил я.

Дария взглянула вдаль.

– Возможно. Вы должны быть осторожны.

Эли покачала головой.

– И ты говоришь нам об этом лишь сейчас?

– Раз ситуация изменилась, – пискнул Касс, – может, не стоит нестись туда сломя голову?

– Ладно тебе, будет весело! – воскликнул Марко.

– И какое значение ты придаешь слову «весело»? – спросила Эли.

Дария потянулась вперед и дотронулась одной ладонью до руки Марко, а другой – до моей.

– Я пойму, если вы захотите вернуться.

Я посмотрел вперед, на Висячие сады, и сделал глубокий вдох. В памяти вспыхнули образы грифона и локулуса. Бесчинствующие монахи. Тогда, знай мы заранее обо всех опасностях, что нам предстоят, мы бы точно струсили. Но нам пришлось сделать то, что требовалось, и мы это сделали.

Некоторые вещи просто необходимо делать.

– Мы тоже мятежники, Дария, – наконец сказал я. – И успели пережить куда худшие времена.

Она улыбнулась. Из мешка за спиной она вытащила факел на длинной ручке, маленькую бронзовую емкость, закупоренную пробкой, кремень и нож из необработанного металла. В конце она отдала Марко трубку и связку дротиков.

– Сегодня полная луна. Пусть она укажет вам путь. Думаю, чудовища все еще там, но я не знаю, сколько их. Надеюсь, они спят. Надеюсь, вы быстро найдете, что ищете. Но больше всего я надеюсь, что вы не встретитесь с Кранагом. Но если да – бегите. Он не знает прощения, у него нет чувств.

– Спасибо, Дарс, – поблагодарил Марко и обнял ее, а она обняла его в ответ. Когда она разжала руки, я придвинулся, думая обнять ее тоже. Но она развернулась и пошла в обратном направлении в сторону Ка-Дингир-ра.

Один за другим мы уселись в лодку. Мы с Марко опустили в воду весла. На другом берегу над стеной, окружавшей Висячие сады, скользнул огонек – факел в руках стражника, пока еще нас не заметившего.

Мы медленно двинулись, сохраняя молчание. В лунном свете я видел лишь силуэты друзей, хотя до них были всего какие-то дюймы. Касс держал своего домашнего ящера, успокаивая его поглаживанием. Я оглянулся на берег. Дария уже скрылась в ночной темноте.

Но я все еще мог слышать ее пение.

<p>Глава 24. Факел и виззит</p>

– Уходят, – прошептал Касс.

Съежившись на берегу, я наблюдал за подмигиванием в темноте желтого пламени факела. Мы торчали здесь, наверное, уже час, следя за двумя огоньками, обозначающими стражников, погрузившихся в долгую беседу. И вот наконец они разошлись в разные стороны, вернувшись к проверке периметра садов.

– Пошли! – скомандовал Марко.

Мы стремглав пронеслись по берегу и выбежали на дорогу. Здесь, ступая по щебню, сохранять тишину уже не удавалось.

За воротами земля была покрыта кедровой скорлупой, утрамбованной ногами до ровного упругого слоя. Следуя тропинке, освещенной луной, мы свернули и вышли к густым цветущим зарослям. Продравшись сквозь них, мы осторожно выглянули за открытые ворота. Мое сердце билось так сильно, что мне казалось, его можно услышать даже у ворот Иштар.

Прошла пара минут, и мимо нас слева направо медленно проплыл факел.

Дождавшись, когда он исчезнет во тьме, мы скользнули внутрь. Тропа привела нас к внутренней стене, совершенно неприступной в своей гладкости и высоте. Слева виднелись внушительного вида ворота, но перед нами была простая, но мощная деревянная дверь, причем наглухо запертая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей