Читаем Секреты Вероники полностью

В аэропорту Вероника ожесточенно спорила с англичанином по имени Джефф Стивенс, который должен был пилотировать нанятый ею четырехместный самолет.

— Прошу прощения, мадам Барух, но погода ухудшается. Сегодня нельзя лететь в Англию. По крайней мере, на таком самолете.

— Разве полеты запрещены?

— Нет. Однако я считаю…

— А я считаю, что вы трус, мистер Стивенс, — ледяным тоном произнесла Вероника. — Я все равно должна лететь. Если не вы, то найдется другой пилот. Более опытный.

Она повернулась и уже было собралась уйти, как ее остановил возмущенный голос:

— А я не опытный? Я летал на Фолкленды во время войны. Попадал в снежные бури, тайфуны, туман.

— Вот и прекрасно. — Вероника подарила ему ослепительную улыбку. — Тогда погода не должна вас пугать. Да и метеорологи часто врут. — Она еще раз улыбнулась. — Я не боюсь. Если нам суждено, мы доберемся до Англии живыми и невредимыми, а если нет…

Она пожала плечами.

— Ладно. Но если лететь, то лететь немедленно. И, предупреждаю, вас здорово поболтает.

— Ничего…

Самолет пробежал по взлетной полосе, и ему открылись небеса. В окно хлестал дождь. Ветер подхватил его как игрушку и бросил вперед.

Летчик искоса поглядел на Веронику.

— Ну, как?

— Великолепно. — Ее лицо преобразилось, глаза сверкали огнем. — Я люблю ветер.

Джефф Стивенс аккуратно посадил самолет на английской земле. В южной Англии ветры еще не были такими сильными, как на континенте.

— Приехали, — сказал он.

Вероника открыла дверь и выбралась наружу.

— Не забудьте, мы сегодня же летим обратно. Ждите меня здесь. И никаких разговоров о погоде. Мы полетим в любом случае. Понятно?

Джефф Стивенс пожал плечами. Вероника совсем неплохо заплатила ему. Совсем неплохо.

— Понятно, — ответил он и проводил глазами ее худенькую фигурку, после чего отправился выпить виски.

В Винчестере в половине двенадцатого Роберт поцеловал свою законную жену. Потом все принялись фотографироваться. Кроме Роберта и Луизы, пришли еще шесть человек: Гордон с Евгенией, Лиззи и Дик Кэри, Бетти и Ричард Мичер, коллега Роберта и его свидетель. Все остальные, включая племянников Луизы, должны были прямо ехать в новый дом, где их поджидали Мелани и Дэниел.

Фотограф долго бегал вокруг своей треноги.

— Вам лучше поторопиться! — крикнула Бетти, не в силах справиться с чем-то розовым, похожим на колесо от телеги, не желавшим держаться у нее на голове. — Ветер крепчает.

Розовый брючный костюм из шелка не защищал ее от пронизывающего зимнего ветра.

— Ты сказала, что она будет похожа на королеву-мать, — шепнул Роберт на ухо Луизе, стараясь не рассмеяться.

— Улыбайтесь, пожалуйста, — попросил фотограф.

— Как мне улыбаться, когда у меня зуб на зуб не попадает? — пожаловалась Бетти стоявшей рядом Лиззи, которая, как всегда, надела ярко-красную блузку.

Евгения достала из сумки конфетти и осыпала им Роберта и Луизу.

— Хватит, хватит конфетти! — крикнул фотограф.

— Теперь меня с молодоженами, — потребовала Бетти.

Фотограф подчинился без единого возражения, напуганный странной женщиной в странном наряде.

— Я думаю, — перехватила инициативу Луиза, — что пора перенести действо в дом, а то нас всех унесет ветром или мы заболеем. Я бы хотела, чтобы меня сфотографировали с моим сыном и с моими племянниками и племянницами. Кстати, нас ждут остальные гости.

— Конечно, конечно, — согласился фотограф, опасливо поглядывая на Бетти. Луиза перехватила его взгляд.

— О, не беспокойтесь из-за мамы. Она только кричит иногда, а так она добрая.

— Правда, — подтвердил Роберт. — Сущий ангел.

Фотограф с сомнением уставился на Бетти.

<p>Глава 40</p>

За окном разгулялась непогода, и стемнело раньше, чем обычно. Голые ветки магнолии навевали бы тоску в любой другой день, но в день своей свадьбы Луиза забыла обо всех своих страхах.

К Луизе подошли, слегка пошатываясь, Тина и ее муж.

— Кажется, я слишком увлеклась шампанским, — сказала Тина.

Луиза рассмеялась:

— Сегодня все такие.

— Мы забронировали номер в отеле.

— А мальчики? — спросил Роберт. — Надо было их привезти.

— С ними моя сестра. К тому же они взрослые и вполне могут сами о себе позаботиться.

— Когда-нибудь я смогу также сказать о Дэниеле, — мечтательно проговорила Луиза, наблюдая, как ее мать с гордостью демонстрирует малыша любому, кто проявляет к нему хоть малейший интерес.

— Когда он вырастет, ты поймешь, почему мы не взяли с собой наших разбойников. В десять лет они наотрез отказываются умываться и надевать чистую одежду, а прилично ведут себя не больше десяти минут. Вот у Гордона не дети, а ангелы.

Роберт рассмеялся, поглядев в сторону сидевших рядышком Наташи, Руперта и Мильтона.

— Не сказал бы. Но сегодня они что-то притихли.

Подошла Евгения с Тарой.

— Как бы не так. Они говорили, что пьют лимонад, а сами пили шампанское, вот их и развезло.

Подошла Бетти с сонным Дэниелом.

— Он устал и хочет спать.

В это время Дэниел протянул руку и, схватившись за шляпу Бетти, бросил ее на пол.

— Я подниму, — сказала Мелани.

— Тебе пора разрезать пирог, — напомнила дочери Бетти. — Пусть сделают фотографии, а потом Мелани уложит Дэниела спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену