Читаем Секрет говорящего какаду полностью

– Добрый вечер, проходите, прошу вас. Мы рады приветствовать гостей её величества. Позвольте представиться: меня зовут Ребекка, и я буду ассистировать Махарани на первом этапе процедуры. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Горячего какао, быть может?

Вайолет и Артур молча кивнули. Они были слишком потрясены, чтобы сказать хоть что-нибудь.

Ребекка вернулась с двумя большими дымящимися чашками какао. Сверху высилась шапка взбитых сливок, посыпанных шоколадной крошкой.

– Прошу прощения, – сказала Ребекка, – но я не спросила, как вас зовут.

– Артур и Вайолет, – ответил Артур. – Вайолет присматривала за Махарани. Простите, но мы немного растеряны. Не подскажете, где мы находимся?

– О, конечно, – улыбнулась Ребекка. – Это международная штаб-квартира банка «Лакрис». Мы ведём все финансовые дела махараджи. И раз Махарани здесь, мы можем наконец заняться завещанием.

Артур и Вайолет удивлённо переглянулись. Но времени обсудить эту ошеломительную новость у них не было.

– Наш банк хранит наследство махараджи, – продолжила Ребекка. – Оно разделено на несколько частей и находится в разных отделениях банка. Это ценные бумаги и акции, слитки золота, драгоценные камни и недвижимость. Разумеется, сами дворцы махараджи у нас в банке не находятся, но мы храним бумаги, дающие право на обладание ими. Согласно завещанию махараджи, всеми этими ценностями должна распоряжаться Махарани. Теперь мы должны будем посетить все эти отделения и передать наследство махараджи во владение Махарани, но при условии, что она произнесёт верный пароль.

У Вайолет упало сердце.

– После смерти махараджи Махарани больше не говорит, – покачала она головой. – За всё это время не произнесла ни одного слова.

– Вот как? – заметно встревожилась Ребекка. – Но раз уж вы здесь, давайте всё же попробуем.

Ребекка повела их по спиральной лестнице наверх, и они оказались в просторном холле, в который выходил ряд совершенно одинаковых на вид дверей. Холл был слабо освещён проникавшим сквозь стеклянную крышу вечерним закатным светом.

– Начнём с ценных бумаг и акций, – сказала Ребекка, открывая одну из дверей.

За дверью стоял такой шум, что хоть уши затыкай. Здесь тянулись длинные ряды столов, на которых мерцали экраны компьютерных мониторов. Перед ними сидели работники банка, мужчины и женщины. Они следили за плывущими по их экранам столбиками цифр и беспрестанно кричали что-то в телефоны.

– Скоро закрываются сегодняшние торги на нью-йоркской бирже. В это время здесь всегда бывает несколько… оживлённо, – пояснила Ребекка.

Из-за одного из столов навстречу им поднялся мужчина в костюме в тонкую полоску и красном галстуке.

– О, а вот и Криспин, – кивнула ему Ребекка.

– Ваше величество, – поклонился Криспин, приветствуя какаду. Все застыли в неловком молчании, ожидая, что Махарани заговорит.

Это молчание тянулось довольно долго, потом Криспин сказал:

– Назовите, пожалуйста, пароль, ваше величество.

Вновь повисло молчание. Махарани безучастно смотрела куда-то в сторону.

– Мне кажется, ничего не получится, – заметил Артур.

– Может быть, мне лучше унести её домой? – предложила Вайолет.

Но когда они уже были готовы уйти, Махарани вдруг произнесла:

– Быть или не быть, вот в чём вопрос!

Вайолет и Артур с изумлением уставились на какаду.

– Превосходно. Я, как и махараджа, обожаю Шекспира, – улыбнулся Криспин и передал Ребекке кипу бумаг.

– Отлично, ваше величество! – сказала Ребекка и вывела друзей в тихий холл. – Теперь отправимся в хранилище драгоценных камней, – объявила она, открывая следующую дверь.

Они вошли в небольшую, восьмиугольной формы комнату с очень высоким потолком и сверкающими позолотой стенами. За столиком здесь сидела маленькая пожилая леди в больших зелёных очках, с розовыми волосами и в мягком бархатном платье, на котором поблёскивали слишком большие для такой миниатюрной женщины бусы.

Она вышла из-за своего столика, вежливо поприветствовала Махарани и пожала руку Артуру и Вайолет.

– Я Магента Лаудер, – представилась дама и продолжила, обращаясь к Махарани: – Что бы вы хотели сказать мне, ваше величество?

На этот раз птица ответила практически сразу.

– Не всё то золото, что блестит!

– Отлично! – улыбнулась Магента и достала большой красный ящик на колёсиках. У него была ручка, как у чемодана, за которую Ребекка могла везти этот ящик рядом с собой.

– Пойдёмте дальше, за недвижимостью, – сказала Ребекка, когда они вновь оказались в холле.

То, что обнаружилось за следующей дверью, больше всего напоминало обычную жилую комнату в большом загородном доме.

Сидевший на обитом ситцем кресле лабрадор соскочил на пол и бросился навстречу гостям, не обращая внимания на грозные взгляды, которые бросала на него Махарани. Из-за стола поднялся джентльмен в твидовых брюках, смокинге и с дымящейся трубкой в руке.

– О, какая приятная неожиданность! – воскликнул он. Выговор у него оказался безупречно аристократическим, а тон слегка развязным. – Желаете сразу закончить с формальностями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Вайолет, девочки-детектива

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика