Читаем Седьмой Совершенный полностью

Три года назад он поспешно женился, но жена, к которой он на удивление быстро привязался, умерла, не сумев разрешиться от бремени, и оставила в сердце саднящую рану. После этого Абу-л-Хасан отпустил всю женскую прислугу. Почему-то он был абсолютно уверен, что именно таким образом сумеет освободиться от тоски. Воспоминание болью отозвалось в сердце. Абу-л-Хасан крикнул слугу и приказал подать вина.

Ночью во сне он разнимал дерущихся Фурата и Али ибн Иса, часто просыпался от жажды и жадно пил воду, предусмотрительно поставленную Хамзой у изголовья. Утром, жалуясь на головную боль, он выпил кислого молока, которое, как утверждал принесший его мальчик-слуга, должно снять головную боль. Абу-л-Хасан выпил полкувшина молока, затем стал умываться.

Слуга сказал:

— Разрешите, господин, я вымою вам голову, и все у вас пройдет.

Абу-л-Хасан кивнул. Слуга вымыл ему голову горячей водой, и Абу-л-Хасан действительно почувствовал облегчение. Взяв из рук слуги полотенце, он вытерся, и посмотрел ему в лицо. Мальчик улыбнулся и, проведя рукой по бритой голове, жалобно сказал:

— Господин, я теперь похожа на мальчика, не отправляйте меня домой. Отец не может нас всех прокормить.

— По-твоему все, кого не могут прокормить родители, должны идти ко мне в услужение?

Мальчик, опустив бритую голову, молчал. Проходя мимо Хамзы, открывшего ему дверь, Абу-л-Хасан спросил:

— Это ты придумал?

— Что господин? — недоуменно спросил Хамза.

— Ты обрил ей голову?

— Клянусь господин, она сама, не сойти мне с этого места.

— Ладно, — сказал Абу-л-Хасан, — пусть остается.

Среди человеческих пороков существует один, приносящий владельцу особенно много неприятностей — это жадность. Причем она может погубить даже человека, для которого пороки — просто форма существования.

Ахмад Башир носил на мизинце левой руки перстень. Почему на мизинце? Потому что он не налезал на другие пальцы.

Обычный дешевый перстень из черненого серебра с огромным синим камнем непонятного происхождения, какие чуть ли не на вес продают багдадские медники.

Когда одурманенные и спящие крепким сном посетители были ограблены и раздеты, к их ногам привязали тяжелые камни и собирались столкнуть за борт, но один из убийц заметил перстень и принялся снимать его.

— Брось, — сказал ему товарищ, — я уже пробовал, не снимается, руки отекли.

Но тот не унимался, крутил, пока, разозлившись, не рванул, сдирая перстень вместе с кожей.

Когда с человека живьем сдирают кожу, как бы крепко он не спал, все равно проснется. Так и случилось. Ахмад Башир заревел, как раненый бык и одним ударом опрокинул наклонившегося над ним человека.

— Имран, — закричал Ахмад Башир, — где ты Имран, черт тебя побери.

Всего убийц было четверо, двое в этот момент собирались сбросить Имрана за борт. Сквозь сон он слышал, что его зовут, но как ни силился проснуться, разлепить глаз не мог. Очнулся он в тот момент, когда тяжелый камень потянул его на дно. Грабители двинулись на Ахмад Башира, который, к тому времени уже стоял на ногах. В руках головорезов зловеще поблескивали ножи.

В голове у Ахмад Башира был туман, но первый же выпад он парировал с мастерством, достойным начальника полиции. Нож поменял хозяина, а противник, завопив от боли, со сломанной рукой упал на колени. В лодке было тесно и нападать убийцы могли только по очереди. Второму он всадил нож в самое сердце, а в следующий миг располосовал лицо третьему. Увидев что дела приняли такой оборот, оставшиеся в живых, мешая друг другу, бросились прочь и попрыгали в воду, надеясь вплавь добраться до берега. Человек со сломанной рукой молил о пощаде, но Ахмад Башир безжалостно столкнул его в воду со словами: «Потонешь, туда тебе и дорога».

Он обошел лодку. Ни женщин, ни товарища не обнаружил. Лодка стояла на якоре. Озадаченный, он сел на корме. И тут, из воды показалась чья-то голова.

— Что за черт! Это ты? — спросил Ахмад Башир, признав знакомые черты.

— Я, — проговорил Имран, жадно хватая воздух. Он подплыл к лодке и с помощью Ахмад Башира взобрался на нее.

— Как же ты меня напугал! — упрекнул его Ахмад Башир.

— Извини, — тяжело дыша, ответил Имран, — Нечаянно.

Ахмад Башир, услышав ответ, засмеялся. Глядя на него, засмеялся и Имран. Несколько минут они хохотали, глядя друг на друга.

— Как же ты выбрался оттуда? — все еще всхлипывая, спросил Ахмад Башир.

— Выплыл, — ответил Имран, вызвав новый взрыв смеха.

Имран открыл ладонь и показал остро отточенный небольшой клинок без рукоятки. Показал и спрятал в потайное место в подошве обуви.

— После покушения не расстаюсь с ним.

— Молодец, — сказал Ахмад Башир, — хорошо придумал. Надо и мне так же сделать, отличная штука. А эти шлюхи куда делись, хотел бы я знать? Здорово они нас приласкали.

— Повезло нам, — сказал Имран.

— Если б не это, пропали бы, — Ахмад Башир показал кровоточащий палец и перстень на нем, и рассказал, что произошло.

— Хотел бы я знать, где мы находимся, — сказал Имран, — и как будем отсюда выбираться, — его трясло от холода.

— Надо бы тебе одежду сменить, сухую одеть, — сказал Ахмад Башир.

Перейти на страницу:

Похожие книги