Читаем Седьмой Совершенный полностью

Под водой всякая вещь весит много меньше, чем на воздухе, но все равно сундук оказался слишком тяжелым, чтобы с ним можно было выплыть, хотя и небольшим по размеру, примерно локтя два в ширину и два в высоту. Карабкаться же, цепляясь за бариджу, пришлось бы слишком долго, не хватило бы воздуха. Ахмад Башир выволок из — под кровати сундук и оставив его на пороге, вернулся на поверхность.

— Сейчас, сейчас, — сказал он девушке, жадно хватая воздух, — тяжелый, собака.

Анаис пожала плечами:

— Странный ты человек, — сказала она, — зачем тебе эти деньги. Или ты надеешься спастись?

— Честно говоря, да, — ответил Ахмад Башир, — а ты не сиди без дела. Помолись лучше за наше спасение.

Он отвязал от ноги конец чалмы и, зажав его в рукаве, бросился в воду.

Все очень просто.

Надо было только привязать чалму к замочному кольцу сундука и тянуть. Что и сделал наш герой. Поставить сундук было не на что, вся твердь, на которой они находились, имела наклонную поверхность. Тогда Ахмад Башир привязал его к проушине в борту и подергал массивный замок.

— А чем мы его откроем, — задумчиво сказал он, оглядываясь в поисках подходящего предмета.

Анаис расстегнула ворот и сняла с шеи ключ на шелковом шнуре.

— А ты находчивая девушка, — похвалил Ахмад Башир.

Он схватил ключ, приладил его, повернул два раза, поднял крышку и застонал. Сундук был полон золота: слитков и монет; динаров, дукатов, гульденов, динариев, соверенов, сестерций, драхм, песо. Разглядывая монеты, Ахмад Башир погрузил ладонь в золото и просыпал его сквозь пальцы.

— Это сколько же надо было кораблей пустить ко дну, — восхищенно сказал он, — здесь же миллионов пятьдесят, или сто.

— Половина этих денег моя, — услышал он сзади голос девушки.

Ахмад Башир с улыбкой посмотрел на нее.

— Кажется, ты пришла в себя, а милая? Я согласен на твои условия, это будет справедливо. Но если ты останешься со мной, то вторую половину я потрачу тоже на тебя.

— Можешь начинать, потому что я как видишь, нахожусь с тобой, насмешливо сказала девушка.

Ахмад Башир засмеялся, зачерпнул горсть монет и бросил их через плечо в море.

— Не надо так буквально воспринимать мои слова, я пошутила.

— А я не шучу, — весело сказал Ахмад Башир, — это моя жертва греческому богу морей Посейдону. Может он сжалится над нами и направит мимо какую-нибудь захудалую посудину.

Не успел Ахмад Башир договорить, как девушка вскочила на ноги, и закричала:

— Корабль!

Ахмад Башир медленно, чтобы не спугнуть удачу, поднялся на бушприт и действительно увидел корабль идущий прямо на них.

— Что я тебе говорил, — торжествующе сказал Ахмад Башир.

Он спустился вниз, схватил девушку и поцеловал.

Она с неожиданной силой вырвалась и от этого едва не упала за борт. Ахмад Башир сумел поймать ее за руку в последний момент. Свободной рукой Анаис тотчас влепила ему пощечину, да такую, что у него зазвенело в ушах. Лицо ее пошло пятнами. У Ахмад Башира в противоположность ей образовалось одно пятно, но во всю щеку.

— Вот это да, — криво улыбаясь, сказал Ахмад Башир, — ну и рука. Я на радостях, не сердись.

Он кашлянул и отступил от девушки на шаг.

— Между прочим, ты первая женщина посмевшая ударить меня, — заметил Ахмад Башир.

— А ты первый мужчина, посмевший обнять меня, — парировала Анаис.

— Нет ничего прекрасней для мужчины, чем услышать подобные слова, это лучше чем райская музыка, если конечно таковая имеется. А теперь пойдем милая, покричим, чтобы этот корабль не раздавил на нас, или не проскочил мимо.

Но с корабля их уже заметили и стали замедлять ход.

Когда корабль приблизился настолько, что можно было разглядеть лица людей столпившихся на борту, Ахмад Башир пробормотал охрипшим от получасового крика голосом:

— Будем надеятся, что это арабы, а не португальцы.

Но через минуту он сказал:

— Это не арабы, это даже лучше, чем арабы, это иудеи и одного из них кажется, знаю.

И крикнул, обращаясь к одному из стоявших на палубе:

— Ибрахим бен Енох, я вез тебе свой долг и чуть не утонул, как видишь. Правда, немного задержался, но я готов рассчитаться с тобой, как только ты снимешь меня с этого поплавка. Я верну долг, с процентами.

Человек, которого назвали Ибрахим бен Енох, изумленно сказал своим спутникам.

— Спустите шлюпку, кажется это сукин сын Ахмад Башир, мой пропавший компаньон.

Ахмад Башир взял девушку за руку и прошептал:

— Не рассказывай им ничего. Предоставь все мне. Если они узнают, чем занимался твой братец, то даже я не смогу спасти тебя. Ты поняла меня.

Испуганная девушка кивнула головой.

— Дочерью, уж извини, я не могу тебя представить, ты не знаешь моего языка. Я скажу, что ты моя жена. Тебя это ни к чему не обяжет.

Анаис не ответила.

Подплыла шлюпка, наши герои с помощью матросов перебрались в нее. Один из матросов поднялся на полузатонувший корабль, держа в руках топор. Несколько энергичных ударов и корабль, вздохнув как живой, стал погружаться в воду. Когда Ахмад Башир с девушкой поднялись на палубу, пиратская бариджа уже скрылась в морской пучине.

Стоявший рядом с Ибрахимом бен Енохом лоцман, сказал с видом знатока, указывая на то место, где скрылся корабль.

Перейти на страницу:

Похожие книги