Читаем Седьмой круг (ЛП) полностью

— Отлично. У него есть приятель. — Касс только пожал плечами.

— Я, черт возьми, покончил с этими ублюдками. Они перед кем-то отчитываются, и уж точно не перед комиссаром отделения полиции Шедоу-Гроув.

Я был склоненна согласиться, но мне также было любопытно, чего он надеялся добиться, напав на офицера, который не находился под нашим контролем. Наверное, я бы просто сказала бедняге, кого он пытался арестовать, и позволила бы страху перед нашими именами — моими именами — сделать свое дело.

— Нам лучше уйти, — вздохнула я. — Взаимодействие с правоохранительными органами — последнее место в моем сегодняшнем списке дел. — Касс хмыкнул в знак согласия.

— Или в любой день. Давай. — Он мотнул головой в сторону задней части дома. — Я припарковал свой мотоцикл сзади. Твоя машина слишком далеко.

— Сталкер, — пробормотала я, но все равно последовала за ним. Он толкнул заднюю дверь и зашагал по короткой дорожке в переулок позади. Он перекинул ногу через свой великолепный мотоцикл, затем дернул головой, чтобы я села.

Абсолютно без колебаний я забралась, скользнув ближе, пока мое пульсирующее ядро не уперлось в его задницу, а мои ноги не обхватили его. Я, конечно, не из тех девушек, которые могут быть сучками байкеров, но я определенно вижу в этом привлекательность.

— Держись, — сказал мне Касс, когда я обвила руками его твердый, как камень, живот. Полицейская машина только что проехала в конце переулка, и через секунду ее фары вспыхнули. — Давай устроим этому ублюдку экскурсию по Шадоу-Гроув.

Я могла поклясться, что тогда он рассмеялся — настоящим смехом. Но может быть, мне показалось это, так как он заводил двигатель своего мотоцикла. В любом случае, моя улыбка была широкой, когда мы выскочили из переулка с развевающимся хвостом прямо мимо полицейской машины.

В любом случае, скоростная погоня была гораздо лучшим применением моего понедельника, чем сон.

<p>Глава 12</p>

То как легко мы избавились от копа на нашем хвосте, почти разочаровывало меня, но Касс, казалось, не слишком торопился доставить меня обратно к моей машине. Вместо этого он поехал по горной дороге за Теневой рощей, мчась по крутым поворотам с мастерством и на большой скорости.

Он также не получил от меня никаких жалоб, так как его мышцы напрягались и напрягались подо мной при каждом переключении мотоцикла. Я определенно видела привлекательность быть пассажиром, а не водителем. Блять.

— Что мы здесь делаем, Касс? — спросила я, когда он остановился у смотровой площадки Орлиного привала. Он выдвинул подножку, и я слез, чтобы встряхнуть конечности.

Он тоже перекинул ногу через мотоцикл, а потом обвил руками мою талию.

— Вот это, — сказал он, затем вместо того, чтобы приблизить свое лицо к моему — в кроссовках я была на целый фут ниже его — он поднял меня с земли, чтобы поцеловать.

Вспышка шока пронзила меня, затем я обвила ногами его талию, чтобы не упасть, и ответила на поцелуй. На вкус он был, как скотч и мята со слабым оттенком табака, а губы использовал как оружие — именно то, о чем я мечтала с тех пор, как встретила его много лет назад.

Но мой телефон в кармане начал беспрерывно жужжать, и я застонала от досады.

— Мне нужно его проверить, — сказала я ему, держа руки по обе стороны от его лица, а мое лицо было всего в дюйме от него. Его глаза сузились.

— Ты так думаешь? — Привлекая внимание, его руки сжались там, где они скользнули к моей заднице, и его губы снова нашли мои.

На мгновение я позволила ему поколебать мое решение, поцеловав его в ответ, когда мой телефон перестал жужжать. Но потом это началось снова, и я разъединила ноги обернутые вокруг Касса, и оттолкнулась.

Вытащив из кармана телефон, я сделала пару шагов от соблазна и ответила на звонок.

— Зед, — сказала я в знак приветствия.

— Босс, — ответил он без намека на поддразнивание в голосе. — Я в городском морге. Тебе нужно кое-что увидеть.

Я не задавала вопросов. Если Зед сказал, что мне нужно увидеть что-то своими глазами, значит, он имел это в виду. Ужас скрутил мои кишки, и я коротко вздохнула.

— Я буду там через полчаса. У вас уже есть копии отчетов?

— Работаю над этим, — раздраженно сказал он. — До скорой встречи.

Он закончил разговор, и я повернулась к Кассу. Сексуальный ублюдок в татуировках просто смотрел на меня, скрестив руки на внушительной груди.

— Долг зовет? — догадался он, его темный взгляд пробежался по моему лицу и задержался на моих губах, как будто он все еще думал о том, чтобы снова меня поцеловать.

Я резко кивнула, отгоняя свое возбуждение. Дела всегда на первом месте.

Касс больше ничего не спрашивал, просто снова сел на свой байк и подождал, пока я сяду за ним, прежде чем включить двигатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы