Повисла тишина. Каждый журналист в зале понимал, что это ключевой вопрос. По ответу можно будет придумать заголовок и первый абзац статьи. И чем скандальнее ответ, тем лучше для финансовой подоплеки их изданий.
— Мы не можем говорить за все церковные организации, — заявил Рубен. — Несомненно, другие ученые оспорят некоторые из наших выводов и продолжат изучение манускрипта. В этом суть исследований. Когда новые эксперты вынесут свое мнение и подтвердят подлинность свитка — а мы думаем, они подтвердят, — текст включат в Новый Завет как пятое Евангелие.
— Повторите. Вы сказали, пятое Евангелие? — перебил журналист.
— Да, пятое Евангелие.
— Кто так решил? — спросил другой репортер.
— Решать о включении чего-либо в Новый Завет — задача грандиозная. У христианских организаций разные взгляды на Библию. К концу IV века, когда установили христианский канон, существовала только одна церковь. Сегодня их много.
— Значит, пятое Евангелие примут десятилетия спустя?
— Если повезет. — Комментарий Рубена вызвал смех. — Скорее всего, люди будут покупать копии или читать Q в Интернете и решать, надо ли оно им, независимо от официальной позиции церкви. В этом преимущество печатных изданий и «всемирной паутины». Ни того, ни другого в IV веке не было.
— Евангелие от Q… Похоже на персонажа из комиксов, — заметил корреспондент.
— Мы с доктором Лабелль считаем, что Евангелие больше не стоит называть Q. Лучше Евангелие от Филона, в честь Филона Александрийского, его автора, — ответил Рубен и добавил: —Только не путайте с древним латинским текстом, который мы теперь называем «от псевдо-Филона» — образный пересказ отрывков из еврейской Библии, приписываемый Филону, хоть он не имеет к нему никакого отношения.
— Доктор Лабелль утверждает, что в одном из стихов говорится: «Я, Филон, открыто свидетельствую, что записал со слов Симона, коего Иисус нарек Петром». Почему бы не назвать Q Евангелием от Петра? — поинтересовался журналист, строча в блокноте.
— Потому что одно Евангелие от Петра уже есть, — ответил Рубен. Заметив изумленные взгляды журналистов, пояснил: —Это короткое Евангелие, которое набожные христианские авторы объявили ложным и еретическим сразу же после его написания. Может, какие-нибудь аферисты пытались заработать денег, продавая свои бредни под видом Евангелий и других священных писаний. Копию Евангелия от Петра, сделанную в Средние века, нашли в предполагаемой могиле монаха в Верхнем Египте в конце XIX века.
— Что вы думаете об истории воскресения Иисуса по Евангелию Q и версии рождения, которую вскрыл мульти спектральный анализ?
В таком ключе интервью продолжалось почти два часа. Журналисты понимали, что многие из их читателей увлекаются духовными вопросами, в том числе жизнью и изречениями Иисуса. Но испытывают двойственные чувства к организованной религии, которую считают набором обрывков.
Однако репортеры знали, что в тяжелые времена люди держатся за эти привычные обрывки и расстраиваются, когда закрывают местную церковь, где поколениями провожали близких в последний путь.
Евангелие Q открывало теологический ящик Пандоры интереса и горячих споров — в гораздо большей степени, чем когда-то Свитки Мертвого моря. Идеальная тема для документального фильма или статьи в журнале.
На неделю жизнь Рубена и Клэр превратилась в водоворот событий. Они встречались с персоналом Британской библиотеки и позировали с Q бесчисленным фотографам. В перерывах между интервью для газет, телеканалов и радио успевали вместе сходить на представление в Уэст-Энде и посмотреть лондонские достопримечательности.
Но все когда-то заканчивается, и Рубен волновался, как его примут в Новой Зеландии — особенно коллеги на факультете теософии, большинство из которых поверило в версию событий, представленную Ричардом. Теперь, когда Q уплыл в Британскую библиотеку, их мечты о научном признании через работу над подлинным манускриптом развеялись в прах. Рубен превратился в изгоя. Или нет?
А что Клэр? Как ее примут коллеги в институте Фронтеддюдю, в Ванкувере?
Рубен пролистал международные журналы, чтобы узнать, как их историю восприняли читатели всего мира, то есть средний класс, который может себе позволить «глянец». «Тайм», «Ньюсуик», «Экономист», «Мани», «Спектейтор», «Кристианити Тудэй», «Маклинс», «Файнэншл Тайме», «Атлантик Мансли», «Харперс», «ЮС Ньюс энд Уорлд Репорт», «Уик»: почти во всех Q стал главной темой. Рубен выбрал один.
Фотография свитка красовалась на обложке рядом с завлекательной фразой:
Пятое Евангелие для Нового Завета?
Является ли Q самым ранним Евангелием?
Подлинник ли это?
Потребуется ли переосмысление христианской веры?
Открыв журнал, Рубен увидел себя с Клэр и манускриптом. Под фотографией стояли их имена и объяснялось, что они нашли Q и привезли его в Британскую библиотеку. Рубен принялся за статью.