При упоминании о домашнем компьютере, Рубен совсем разволновался. Взломщики не тронули жесткий диск — на сей раз. Надо немедля удалить фотокопии Q.
Он вернулся к темам непрочитанных сообщений, попытался найти что-нибудь полезное в потоке оскорблений и лести. Теперь он заметил юристов, агентов и ученых. Одно из писем привлекло его внимание. Адрес отправителя — «Claire. Labelle@ubc. ca».
«Канада… Университет Британской Колумбии». В первый раз Рубен его пропустил, забыв, что канадские университеты не пользуются расширением «edu», как американские колледжи, или «ас», подобно большинству других учебных заведений.
В поле темы значилось: «Вторая половина». Отправлено в 16: 15 по тихоокеанскому времени — три часа назад. Превозмогая волнение и муки совести, Рубен прочитал:
Доктор Ричард Фидел,
Из статьи в «Нэшнл Пост» мне стало известно, что один из ваших коллег обнаружил половину Q в кувшине, привезенном с Западного берега.
Я тоже получила кувшин от иерихонской семьи. Прочитав статью, я отыскала его на чердаке и проверила, нет ли внутри манускрипта. Судя по виду, между внутренними и наружными стенками было свободное пространство.
Со стыдом признаюсь, нетерпение и любопытство возобладали над профессионализмом. Я разбила кувшин молотком. К моей радости, внутри оказался крупный фрагмент — около половины Евангелия среднего размера.
Пергамент в удивительно хорошем состоянии. Он действительно похож на первую часть утерянного Евангелия.
Надо сравнить документы и выяснить, составляют ли они единое целое. Не пришлете ли фотографию разрыва — где-то в начале левого края вашего свитка? Если будут другие соображения, напишите.
Мы с вами работаем в одной области. Я занималась ближневосточной археологией и религией, читала несколько ваших статей и как-то слушала вашу речь на североамериканской конференции по анализу и критике библейских текстов. Я бы с радостью поработала с вами над тестированием, выяснением истории манускриптов и определением их подлинности.
С нетерпением жду вашего ответа, чтобы вместе приступить к изучению крайне важных текстов. Тем временем я сфотографирую свою половину и сделаю перевод.
Внизу имя и адрес — доктор Клэр М. Лабелль, профессор, специалист по древним ближневосточным текстам, институт Фронтеддю, Университет Британской Колумбии.
Письмо одновременно обрадовало и встревожило. Рубен допускал, что широкая огласка приведет его ко второй половине Q. Едва найдя манускрипт, он заподозрил, что Диабы поручили вывезти свиток из страны кому-то еще. Канадский археолог с ученой степенью по религии и научной карьерой в перспективе — идеальная кандидатура. Никто бы не удивился, что она взяла на память об Израиле сувенир в виде кувшина из-под кумранских свитков.
Возможность соединить две половины опьяняла.
Но ведь придется сказать доктору Клэр Лабелль, что он заполучил ее письмо незаконно, взломав ящик Ричарда. По сути, Рубен вторгся в личную переписку, как бандиты в его дом. Однако нельзя позволить Ричарду наложить лапу на вторую половину, подмять под себя проект и использовать его для провозглашения своих излюбленных теорий.
«Конечно, — в Рубене снова заговорила логика, — доктор Клэр М. Лабелль вполне может оказаться искусной маской, уловкой журналистов, да кого угодно, если на то пошло. За фото Q газетчики выложат кругленькую сумму».
Выудив ручку из кармана, он записал на клочке бумаги электронный адрес и контактную информацию. Потом стер письмо и уничтожил все его следы в ящике Ричарда. Сообщение останется в сетевой резервной системе университета на неделю, но, не зная о существовании письма, Ричард не станет просить специалистов ИТ его восстановить. Во «Входящих» и так не протолкнуться.