— Мы считаем, что вы очень смелый,— сказала Мэри Риган.— Вы будете хорошим приобретением для нашего барака, мистер Майерсон. Я хотела сказать — Барни. Образно выражаясь, ты будешь живительным ветерком в нашей затхлой атмосфере.
— Ну-ну,— засмеялась Хелен Моррис,— не слишком ли мы стремимся произвести впечатление на нашего нового гражданина?
— Я вовсе не собираюсь производить на него впечатление,— покраснев, сказала Мэри Риган.
— Ну, значит, польстить ему,— мягко сказала Фрэн Шайн.
— Ты тоже,— со злостью сказала Мэри.— Ты первая набросилась на него, как только он здесь появился; во всяком случае, тебе этого очень хотелось, и ты бы так и сделала, если бы нас здесь не было. Особенно если бы здесь не было твоего мужа.
Чтобы сменить тему разговора, Норм Шайн сказал:
— Жаль, что мы не можем сегодня переместиться, воспользовавшись в последний раз набором старой доброй Подружки Пэт. Барни это могло бы понравиться. По крайней мере, он знал бы, против чего голосовал.
Он окинул их многозначительным взглядом, внимательно вглядываясь в каждого.
— Ну, давайте... наверняка у кого-нибудь из вас есть немного припрятанного кэн-ди, где-нибудь в щели в стене или под резервуаром с водой. Ну, проявите щедрость для нового гражданина, покажите ему, что...
— Ладно! — взорвалась Хелен Моррис, покраснев от злости.— У меня есть немного, хватит на три четверти часа. Однако это все, что у меня есть. А если чуинг-зет не начнут сразу продавать в нашем районе?
— Принеси свой кэн-ди,— сказал Норм и бросил ей вслед: — И не волнуйся: чуинг-зет продавать будут. Сегодня, когда я забирал мешок соли из последней посылки ООН, я встретил торговца. Он дал мне эту карточку.— Он показал карточку.— Достаточно будет в полвосьмого вечера выпустить обычную стронциевую ракету, и сюда сразу же прилетят со спутника...
— Со спутника! — раздались изумленные голоса.
— Значит,— возбужденно сказала Фрэн,— у них должна быть санкция ООН. Может быть, у них уже есть наборы и их представители рекламируют их со спутника?
— Не знаю,— признался Норм.— Я хочу сказать, что пока что царит всеобщее замешательство. Подождем, пока пыль осядет.
— Здесь, на Марсе,— глухо сказал Сэм Риган,— пыль никогда не оседает.
Они сидели полукругом. Перед ними стоял набор Подружки Пэт, полностью собранный, как бы приглашая. Все чувствовали, как он притягивает их, и Норм Шайн подумал, что это особый случай, поскольку они никогда больше не будут этого делать... если только не воспользуются набором Подружки Пэт, приняв чуинг-зет. Он думал о том, каков был бы результат. Интересно...
У него было странное чувство, что результат оказался бы несколько иным.
И мог бы им не понравиться.
— Понимаешь,— сказал Сэм Риган новому члену их сообщества Барни Майерсону,— мы собираемся во время перемещения слушать и смотреть новый книжный аниматор Пэг — ну, знаешь, то устройство, недавно привезенное с Земли... Ты наверняка знаком с этим лучше, чем мы, Барни, так что, может быть, сумеешь нам объяснить, как им пользоваться?
Барни послушно начал:
— Вставляешь книгу, например «Моби Дика», в приемный карман. Потом устанавливаешь промежуток времени — длинный или короткий. Потом версия — смешная, или такая же, как в книге, или грустная. Затем устанавливаешь указатель на имя великого художника, в стиле которого хочешь оживить книгу. Дали, Бэкон, Пикассо... среднего класса аниматор обладает возможностями от комикса до нескольких известных художников; ты выбираешь их, когда покупаешь устройство. Можно расширять возможности аниматора и в дальнейшем.
— Невероятно,— сказал Норм Шайн, горя энтузиазмом.— Значит, можно устроить себе развлечение на целый вечер, например грустную версию «Ярмарки тщеславия» в стиле Джека Райта. Ух!
Мечтательно вздохнув, Фрэн сказала:
— Твоя душа все еще хранит память о Земле, где ты жил еще так недавно, Барни. Ты все еще живешь этими воспоминаниями.
— Черт возьми, мы все почувствуем то же самое,— сказал Норм Шайн,— когда переместимся.
Он нетерпеливо потянулся к скудной порции кэн-ди.
— Начинаем,— сказал он и, взяв свой кусочек, начал его энергично жевать.— Книгой, которую я собираюсь оживить в виде полнометражной смешной рисованной версии в стиле Де Кирико, будет...— он задумался,— гм... «Наедине с собой» Марка Аврелия.
— Очень мудро,— отрезала Хелен Моррис.— Я собиралась предложить «Исповедь» святого Августина в стиле Лихтенштейна... естественно, в смешной версии.
— Я говорю серьезно! Представь себе: сюрреалистический пейзаж, покинутые разрушенные здания с дорическими колоннами, лежащими на земле, пустые черепа...
— Давайте лучше начнем жевать,— посоветовала Фрэн, беря свой кусочек,— чтобы все переместились одновременно.
Барни взял свою порцию.
«Все, конец,— подумал он,— в этом бараке жуют кэн-ди в последний раз, а что потом? Если Лео прав, то потом будет нечто намного худшее, просто несравнимо худшее, чем кэн-ди. Конечно, Лео скорее лицо заинтересованное. Но он прошел курс э-терапии. И он умный.