Ещё несколько поворотов — и они очутились в пещере, где росший на стенах мох источал тусклый свет. Вскоре появились лампы, и стало светлее. Когда Сирил остановилась у выхода, из запещерной темноты послышалось рычание.
— Кто вы? — грозно осведомился его обладатель. Флаш понимал его, проведя немало лет с волками.
Но Сирил не могла ответить, поскольку держала во рту эктарово семя. Поэтому Флаш превратился в оборотня Летрилсира.
— Нас трое, и мы прибыли на Западный Полюс зваными гостями, — прорычал он в ответ.
— Кто вы? — повторил невидимка.
— Я — Летрилсир, также известный под именем Адепт-Единорог. Со мной Сириллет — Наречённая сука, и Элин из рода летучих мышей-вампиров. Теперь представься сам и скажи, чего от нас хочешь.
Тот вышел из мрака. Это был звереголовый: мужчина с волчьей головой.
— Я здесь, чтобы спасти Фазу от уничтожения. Вы принесли семя?
— Да.
— Отдайте его и следуйте за мной.
Приняв человеческое обличье, Флаш забрал семя из пасти Сирил и передал его волкоголову. Взяв его, тот ушёл обратно в темноту в дальнем краю пещеры. Они последовали за ним; Элин тоже превратился в мальчика, Сирил сохранила свой вид. Флаш не имел представления, что сейчас произойдёт, и понимал, что друзья тоже нервничают.
Вскоре они оказались в более просторной и яркой пещере, где стояла группа звереголовых. Из них выделялся слоноголов.
— Эли! — воскликнул Флаш, потом пригляделся внимательней. — Ты ли это? Ты выглядишь старше.
— Мы все повзрослели и постарели, — отозвался тот. Он говорил на языке звероголовых, который для большинства представлял собой бессмысленный набор звуков. Флаш понимал его лишь потому, что выучил несколько животных наречий, меняя облик. Эли помог его отцу, Машу, натренировав его в настольном теннисе. Это было ещё до рождения Флаша и понадобилось для важной игры с двойником; слоноголов держал ракетку хоботом и играл великолепно. Флаш познакомился с ним в прошлом году, и тот мальчику понравился. — Мы ждали тебя здесь десять лет.
— Но я виделся с тобой всего три месяца назад! — возразил Флаш. — С моим отцом, Ровотом-Адептом. Разве ты забыл?
— Помню. Но месяц назад по твоему исчислению мы спустились сюда, в Полярную Обитель, и приняли решение, что должны заняться твоим обучением и поставить ловушки. По нашему времени с тех пор прошло уже десять лет — и да, мы стали старше.
— Но в таком случае вам надо выбираться отсюда, пока не умерли от старости! — ужаснулся Флаш. — Тебе и твоим компаньонам!
— Нет, Адепт, не так! Срок наших жизней не уменьшается — по нашим меркам. Мы не чувствуем утраты. Мы занимались делом, и теперь тебе с твоими друзьями будет здесь удобно. Потому что ты должен какое-то время пробыть с нами.
— Но я лишь принёс эктарово семя! Меня ждёт ещё одно задание по спасению планеты, и только потом я смогу отдохнуть.
— Верно. Но это — часть твоего задания. Ты должен обучаться здесь три года.
— Три года! — воскликнул мальчик. — Но магическая бомба уничтожит планету через шесть недель! Уже пять. — Поскольку прошла неделя с того момента, как он посетил Северный Полюс с чудесной Иззи. Ах, эта демонесса… «Не отвлекайся!» — приказала Нипи.
— Три года по здешнему времени, — уточнил Эли. — Снаружи пройдёт всего неделя. Время тут летит с поразительной скоростью: в сто сорок четыре раза стремительней обычного. Мы знаем о предельном сроке!
Флаш ошеломлённо посмотрел на друзей. Но, глядя на них, осознал, что их присутствие здесь — тоже часть плана, в полноту которого он не проник до сих пор. Не доверять слоноголову не было причин.
— Я доверюсь тебе, — кивнул мальчик. — Мы к твоим услугам.
— Сперва отведи своих друзей в лабораторию, — велел тот.
— В лабораторию? — расстроился Флаш. — Это уже наука!
— Верно, парнишка! У нас имеются ровоты и компьютеры, и другие научные приборы, но оборотень с вампиром должны быть наготове для нашей цели.
— Для какой цели? — осведомился он. — Я не могу подставить друзей!
— Они не пострадают, заверил его Эли. — Нам нужны лишь образцы их шерсти, которые пригодятся впоследствии.
— Образцы?
— Сейчас мы не можем поведать тебе большего, — покачал головой тот. — Тебе предстоит вновь оказаться в окружении врагов, и ты не должен знать ничего лишнего. Но ты увидишь, что вреда твоим спутникам не причинят. Теперь вы двое, идите со мной, пока Флаш отдыхает. Тебя тоже проводят, Адепт.
Сирил превратилась в девочку.
— Всё будет хорошо, Наречённый, — пообещала она Флашу. — Мы знаем, что явились сюда неспроста. Скоро увидимся.
Мальчик с тоской смотрел, как они удаляются. Не этого он ожидал.
Волкоголов провёл его другим тоннелем — в комнату, которая выглядела совсем, как протонские. Там были видеоэкран, постель и пищераздатчик.
— Благодарю тебя, — сказал он волкоголову, отпуская его. Флаш чувствовал себя узником.
Оставшись в одиночестве, он включил экран. Сигнал снаружи не принимался — неудивительно, временной барьер надёжно их перекрывал. Зато обнаружилось множество развлекательных и образовательных программ, записанных заранее.