Читаем Счастье быть нужным полностью

– Да, леди Вилия, весь отряд видели спустя неделю после покушения на вас в одной из придорожных таверн.

–Понятно, значит, скорее всего, нападения не было, вернее, было совершено только на меня и на погибшего кучера?

– Да, именно так, леди Вилия.

– Спасибо, Жак.

– Леди Вилия, пока в замке посторонние, я часто буду находиться в нём.

– Жак, ранее я уже говорила и сейчас повторю, мы будем рады вас видеть в замке.

– Спасибо, а теперь разрешите вас покинуть, – Жак устремился в казармы.

– Леди Вилия, разрешите? Я хотел поблагодарить, Тед счастлив, он занимается любимым делом и всё благодаря вам, – произнёс Брайн.

– Брайн, совершенно не за что: Тед талантливый парень, он всё сделал сам, я ему только дала возможность проявить себя.

– Вот именно. Спасибо, и прошу вас лично: будьте осторожны, леди Офелия и её сын не очень приятные люди.

– Спасибо, Брайн, я постараюсь, – парень, получив от меня заверения в осторожности, ушёл.

А я направилась к Амелии, которая уже оседлала Бонни и двинулась в сторону замка, нарезая первый круг.

– Здравствуй, Нилс. Амелия, да ты прирождённая наездница, у тебя отлично получается!

– Добрый день, – поприветствовал наш маленький учитель.

– Вилия, смотри, как умею! Я теперь могу быстрее, Нилс сказал, что через месяц начнём ходить рысью. А что такое рысь?

Как объяснить ребёнку то, чего совершенно не понимаешь? Всё, что я знаю про верховую езду, это только названия: шаг, рысь, галоп и, по-моему, есть ещё какой-то вариант, не помню.

– Нилс, подскажи, пожалуйста, мне и Амелии, что такое рысь? – признаться, в своём незнании не стыдно, как в пословице «Не стыдно не знать – стыдно не учиться», поэтому спрашиваем, не стесняемся и учимся.

– Леди, рысью – это значит, я не буду ходить рядом с лошадью для страховки от падения, мне придётся бежать, – как смог пояснил Нилс, мне этого пояснения было достаточно, Амелии, видимо, тоже, на довольной мордашке отразилось восхищение и гордость.

После ещё пары кругов по двору верхом на Бонни Амелия согласилась вернуться в замок. Переодевшись в комнате, до самого ужина мы её не покидали, продолжили вязать нашего зайца. У него уже появились лапки, туловище, сейчас мы вывязывали голову, и это оказалось самым сложным. Я забыла схему, приходилось импровизировать, поэтому после того как в тридцать третий раз распустили неудачно получившуюся заячью голову, предложила сделать паузу и поужинать.

В этот раз Амелию решила не брать с собой в столовую, распорядилась подать ужин в комнату – незачем ребёнку портить аппетит и смотреть на кислые лица. Я бы, и сама не пошла, но есть такое слово – надо.

Спустившись в столовую, была удивлена, оказалось, всё уже собрались и ждали только меня. И самое интересное, леди Офелия не стала занимать место во главе стола, хотя я ожидала с её стороны такой диверсии.

– Маргарет, можно подавать.

За стол усаживалась под пристальным взглядом мужчин, леди Офелия даже голову в мою сторону не повернула. Рядом со мной уже сидел Жак, я была искренне рада его видеть, как—то спокойнее, что ли.

– Как вам замок? – задала я вопрос, вроде как гостеприимная хозяйка должна поддерживать разговор, которого ещё нет.

– Леди Вилия, замечательный! Несколько месяцев назад я приезжал сюда к Георгу, он мне показался мрачноватым, сейчас в нём много света, и дышится легче, – произнёс Монти и тут же был удостоен презрительным взглядом леди Офелии.

– В замке действительно стало светлее после вашего появления в нём, леди Вилия, ведь ваша улыбка озаряет его словно солнце.

И что это было? Какой-то тухлый подкат, как бы выразилась старшая дочь моей подруги Светки.

– Я уверена, вы ошибаетесь, мсье Дейв, замок всего-навсего помыли, а сквозь чистые окна стал пробиваться солнечный свет.

– Солнце очень вредно для кожи лица, а из-за открытых окон может продуть, и тогда здесь все заболеют, и это также ухудшит цвет лица. Вы молодая девушка, вам стоит прислушиваться к более опытным женщинам.

– Как раз наоборот, свежий воздух весьма полезен для здоровья, как и солнечные лучи, в меру, конечно, – после моих слов леди Офелия поджала в недовольную гримасу губы, но промолчала. Интересно, она решила сменить тактику, криком напугать не удалось, давит опытом, что ли? Посмотрим.

Пока мы за столом обсуждали, полезен или нет свежий воздух, девушки расставили тарелки с едой.

Для меня и Жака был подан рис, при варке которого было использовано чуточку куркумы для цвета, с чёрным перцем и кориандром для вкуса, а после, в готовый рис, Алма добавила отварной зелёный горошек и зёрна кукурузы, всё это было выложено аккуратной горкой в каждой порционной тарелке.

Рядом с рисом зажаристым кверху бочком лежали кусочки запечённого филе цыплёнка, которое мариновали с куркумой кориандром и розмарином. Для этого требовалось всего минут десять, а перед тем как запечь, сверху намазали тонким слоем мёда для зажаристой корочки. И готовить долго не требуется: при двухстах градусах всего около пятнадцати минут, тогда получается сочно и вкусно.

Перейти на страницу:

Похожие книги