Читаем Сборник книг вселенной The Elder Scrolls полностью

Я действительно очень скучаю по дому! Пишу из таверны «Холодная Луна» в Виндхельме, столице Скайрима. Да, здесь очень много снега и ужасно холодно. И да, норды действительно такие же большие и шумные, как во всех байках, которые ты слышала. Но даже с учётом всего этого у города есть красота и очарование, не похожие ни на что из того, что есть в нашем любимом Чернотопье. Здесь все ещё тут и там можно заметить следы акавирской осады, да и дворец короля-скальда пока закрыт на ремонт, но люди настолько энергичны и приветливы, насколько мы, саксхлил, никогда не будем.

Тебе бы понравилось обследовать зал местной Гильдии магов. Здесь собрались маги со всего Тамриэля, даже маленькая босмерка, показывавшая заходившим солдатам потрясающие фокусы. Она даже достала у меня из уха золотую рыбку! Не знаю, как она это сделала, но выглядело ужасно вкусно. (Кстати, она выглядела шокированной, услышав от меня об этом. Странная маленькая лесная эльфийка.)

Одним из моих любимых мест стал длинный дом, в котором приютились кузнечные горны. Там было так тепло и комфортно! Даже несмотря на то, что здание было открыто с обеих сторон, холод не чувствовался, настолько жарко горел огонь.

Город окружает высокая стена, укреплённая девятью башнями. Я знаю, что часть стены была уничтожена во время осады, но сейчас не осталось ни единого напоминания об этом. Девять башен представляют девять областей Скайрима, что показывает, что норды почти с тем же уважением, как и мы, относятся к символам. Я предполагаю, что они устраивают эпические забеги по верху стены во время всевозможных фестивалей и празднеств, хотя за время моего пребывания здесь не было ни одного такого события.

Пока я здесь, попробовал один из местных деликатесов. Они называют его «мясные шарики из кролика». По всей видимости, это мясо маленьких и пушистых длинноухих грызунов. Его размалывают с различными травами и специями, скатывают всё это небольшими шариками и поджаривают до хрустящей корочки, при этом внутри они остаются сочными и тёплыми. Мне от всего этого описания стало дурно — так же, как, я уверен, и тебе, когда ты просто читаешь это, но сами шарики неожиданно оказались очень вкусными. Возможно, я пришлю тебе несколько штук со следующей весточкой.

Гам-Зо

<p>Морнхолд</p>

О великая Радж-Делит, позволь мне поведать тебе о чудесах великого славного города тёмных эльфов, Морнхолда!

Меня послали служить с бойцами Пакта, назначенными в регион Морровинда Дешаан, и при первой же возможности я взял увольнительную, чтобы осмотреть легендарный город данмеров. Как и большинство саксхлил, выросших у нас в деревне, я слышал ужасающие истории о городе тёмных эльфов и о том, как отвратительно там относятся к нашему народу. Я уже почти настроился увидеть рабов и пыточные приспособления на каждом углу, даже несмотря на то что теперь мы друзья и союзники, но ничего близкого к этому не оказалось.

Тёмные эльфы, которых я встречал, были по большей части гостеприимны, если не дружелюбны, и по рынкам бродило ещё множество представителей других рас. За время своей поездки я встречал нордов и босмеров, имперцев и бретонцев, даже каджитов и высоких эльфов. А разнообразие товаров, продающихся на рынке, почти выходит за пределы моего понимания.

Храм Трибунала — поистине потрясающее зрелище! Он огромный и пугающий, но, созерцая его, преисполняешься святостью места, будто стоишь в тени одного из великих деревьев Хист. Я даже встретил аргонианина, по собственной воле принявшего веру в Троих. С ним было интересно разговаривать, но я никогда не смогу принять поклонение существу из плоти и крови, тем более данмеру!

Я также воспользовался случаем и посетил одну из знаменитых «таверн» тёмных эльфов. Местечко называлось «Пылающая никс», и оно прославилось своеобразным очагом посреди главного зала, где опьяневшие клиенты кружатся в танце прямо в яме с горячими углями. Признаю, попробовал это лично. Это очень возбуждающе! Правда, я думаю, было бы лучше, если бы я выпил несколько бутылочек флина перед тем, как вступить в огонь.

Скоро напишу ещё раз! Передавайте от меня привет моим яичным братьям и сёстрам!

Ваш любимый ученик,

Лара-Лар

<p>Сиродил</p>

О яичная-мать, я так скучаю по тебе!

Война ужасна. Не позволяй никому говорить тебе что-то иное. Это как оказаться в воде бушующего от шторма озера, ожидая, как из глубин поднимется тёмный плавник, и тебе откусят руку или ногу. Мы всё время чего-то ждём, нервничаем и высматриваем угрозы со всех сторон. Потом обрушиваемся на врага, отчаянно сражаемся, а после откатываемся к своим относительно безопасным укреплённым позициям. И потом это повторяется снова. И снова. И снова!

Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scrolls

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги