Читаем Сатиры полностью

39 …серп земледельца не взял… Сатурн… — Согласно древним легендам, Сатурн, спасаясь от своего сына Юпитера, прибыл в Италию, где ввел земледелие и виноградарство. С его именем связано представление о золотом веке.

41 Пещера Идейская — на Крите; по некоторым мифам, место рождения Юпитера.

43–45 Илионский мальчик — Ганимед, Геркулесова жена — Геба; оба — виночерпии богов. Вулкан… После липарских мехов… — По представлениям древних, Вулкан, бог огня и кузнечного ремесла, обитал на Сицилии и Липарских островах (в Тирренском море).

48 Атлант — см. коммент. к 8, 32.

50 Сицилийская жена — дочь Цереры Прозерпина, похищенная Плутоном на лугах Сицилии.

51–52 Камни — наказание Сизифа: в преисподней он должен был постоянно вкатывать на гору тяжелый камень, который, достигнув вершины, срывался вниз. Колесо — Иксиона, который за свои преступления был прикован в подземном царстве к вечно вращающемуся огненному колесу. Коршун — имеются в виду два коршуна, беспрерывно клевавшие печень великана Тития, распростертого на земле в преисподней. Цари преисподней — Минос, Эак и Радамант, судьи мертвых в подземном царстве.

62 Этрусские свитки — гадательные книги гарус-пиков; искусство предсказания пришло в Рим из Этрурии.

78–80 Тарпейский перун — молния Юпитера Капитолийского; киррский прорицатель — Аполлон (Кирра — гавань Дельф); Охотница-дева — Диана.

85 Уксус александрийский — ценился у римлян за свою крепость.

93 Систр — музыкальный инструмент (скоба с металлическими пластинками), употреблявшийся при богослужении в честь Исиды.

96–97 Ладас — знаменитый греческий атлет, победитель в беге на Олимпийских играх. Чемерица употреблялась как средство от душевных болезней. Архиген — см. коммент. 6, 236.

111 Катулл — см. коммент. к 8, 185–186.

112 Стентор — греческий воин с громким голосом, как у пятидесяти человек («Илиада», 5, 785).

113 Гомеров Градив — Марс (Арес), раненный героем «Илиады» Диомедом (5, 859); см. также коммент. к 2, 128.

119 Вагеллий — адвокат и декламатор.

122 …Розных обличьем своим… — Киники, в отличие от стоиков, туник не носили, а надевали плащ прямо на голое тело.

123 Эпикур (341–270 гг. до н. э.) — величайший афинский философ, основатель эпикурейской школы; призывал жить согласно природе и довольствоваться малым.

125 Филипп — плохой врач; ближе неизвестный.

141 …от белой курицы… — Труднообъяснимое выражение; нигде больше не встречается. Возможно, Ювенал имеет в виду эпизод, рассказанный Светонием в биографии Гальбы (I).

151 …позолоченный бок… — Статуи богов нередко покрывались позолотой, иногда в виде тонких золотых пластин.

155 …в шкуре быка, зашив с обезьяной… — См. коммент. к 8, 213.

157 Гай Рутилий Галлик — префект Рима при Домициане.

162–163 …среди Альпов зобы… — болезнь, распространенная в некоторых альпийских долинах. …в Мерое // Груди у женщин полней… — Об этом говорит только один Ювенал, возможно, по личным впечатлениям (Мероя — см. коммент. к 6, 522).

167 Фракийские птицы — журавли.

184–185 Хрисипп — философ-стоик (III в. до н. э.); Фалес Милетский — один из «Семи мудрецов» (VII–VI вв. до н. э.); Сократ — греческий философ (V в. до н. э.), жил около Гиметта, знаменитого своим медом холма около Афин.

197–199 Цедиций — возможно, приближенный Нерона; Радаманф (Радамант) — см. коммент. к ст. 51–52. Пифия — жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах. Спартанец — Главк, сын Эпикида; был наказан богами за одно лишь желание утаить чужие деньги (см.: Геродот, 6, 86).

249 Тиресий — легендарный слепой прорицатель из Фив.

НазадСатира четырнадцатая

5 …с игрушечной чашкой. — То есть со стаканчиком для игры в кости.

9 …Птичек, что фиги едят… — Виноягодники, излюбленное лакомство богатых римлян (ср. Марциал, 13, 5).

20 Антифат, царь лестригонов, и циклоп Полифем — мифические людоеды («Одиссея», 9–10).

35 Титан — Прометей (см. коммент. к 4, 133).

42 Катилина. — См. коммент. к 2, 26–28.

44 Брута… его… дяди Катона… — Катон Утический был братом Сервилии, матери Брута, убийцы Цезаря.

58 …Требует банок… — Банки прикладывались к голове при лечении мозговых болезней.

81 Зевсовы слуги — орлы.

86–90 Кайета в Кампании; Тибур (с храмом Геркулеса) и Пренесте (с храмом Фортуны) в Лации.

91 Посид — вольноотпущенник Клавдия, построивший в Байях роскошные термы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги