Читаем Сатиры полностью

111–113 …голос… когда наступали // Галлы… — Как рассказывает Тит Ливий, за несколько дней до прихода в Рим галлов, возглавляемых Бренной, Юпитер предупредил римлян о грозящей им опасности (5, 32).

119 Эвр — см. коммент. к 10, 180–184.

124–126 Сиена — город в Египте на берегу Нила, часто называемый Воротами Египта; набатеи — племя в северной Африке.

131–141 Трифер — содержатель кулинарной школы в районе Субуры; искусству разрезания экзотических птиц и животных он учит на их деревянных моделях (обед деревянный). Скифские птицы — фазаны из Колхиды.

158 …с мазями банкой. — С притираниями после бани.

163 На гадитанский манер — на манер испанских сладострастных плясок (город Гады — см. коммент. к 10, 1).

175 Лаконские плиты. — Зеленый мрамор, привозимый из Лаконии (в Пелопоннесе).

181 Марон — Публий Вергилий Марон (70–19 гг. до н. э.), автор «Энеиды».

193 Празднество в честь Кибелы — Мегалезии; справлялись с 4 по 10 апреля; началом цирковых состязаний служил взмах платком, знак, подаваемый консулом (или претором).

197 …цирк вместил всю столицу… — Во времена Траяна Большой Цирк вмещал от трехсот до четырехсот тысяч зрителей.

198 …узнаю о победе «зеленых». — См. коммент. к 7, 114.

200 …в дни поражения… в Каннах. — В 216 г. до н. э. в войне с Ганнибалом.

НазадСатира двенадцатая

2 Дерн — алтарь из дерна.

4 Горгоносная Минерва. — Постоянным атрибутом Минервы была накинутая на грудь и плечи эгида с изображением змееголовой Горгоны.

5 Тарпейский (или Капитолийский) Юпитер — Тарпейская скала — часть Капитолийского холма, на котором находились храмы Юноны (см. коммент. к 6, 48–49) и Юпитера.

13 Клитумн — река в Умбрии; считалось, что ее воды отбеливают овечью шерсть и бычью шкуру.

28 …Исидой живут живописцы. — Исида считалась покровительницей мореплавателей, и моряки посвящали ей картины, на которых изображалось их спасение во время морской бури.

34–36 …бобру подражая… — Широко распространенное в древности заблуждение, которое разделял даже Плиний Старший, писатель-энциклопедист I в. н. э. (см.: 8, 30, 47). Бобровая струя — употреблявшееся в медицине выделение желез бобра.

39 Изнеженный Меценат — см. коммент. к 1, 66.

42 Бетийский — по названию реки Бетис на юге Испании.

44 Дело Парфения рук — в подлиннике: «сделанных для Парфения», спальника Домициана, одного из участников заговора против императора.

45 Фол-кентавр — дружелюбный кентавр, напоивший Геракла вином из огромного кубка. Супруга Фуска — пьяница; ближе неизвестна.

65 …белую нитку… — Белая нитка в руках Парок предвещала счастливую, а черная — несчастливую жизнь.

70–72 Высокая местность — Альбанская гора, где Юл, сын Энея, основал Альба Лонгу, перенеся сюда столицу из Лавина, города, названного именем Лавинии, второй жены Энея.

73 …от белоснежной свиньи… с тридцатью… сосцами. — См. коммент. к 6, 177.

76 Гавань — в Остии, перед устьем Тибра; построена при Клавдии; на гигантском волноломе возвышалась огромная башня (Тирренский маяк).

81 Байи — см. коммент. к 11, 49. Матросы с обритой макушкой… — Разновидность жертвоприношения: спасшиеся после кораблекрушения моряки в благодарность божеству обривали себе голову.

93 Брось подозрения… — В том, что поэт радуется спасению друга в надежде унаследовать его имущество: у Катулла трое детей.

100 …весь портик закроют… — Имеется в виду портик дома, а не храма.

101 Гекатомба — жертва в сто быков.

106 Цезарев скот — слоны.

107–108 Ганнибал тирский — то есть карфагенский (Карфаген — колония финикийского города Тира); Молосс — Пирр, царь Эпира (молоссы — племя, населявшее центральную часть Эпира).

111 Новый и Пакувий-Гистр — охотники за наследством, готовые для достижения желаемого на любые обещания.

119–120 Ифигения — дочь Агамемнона и Клитемнестры, принесенная отцом в жертву богине Артемиде, которая заменила девушку на жертвеннике ланью.

128 Несторов век — см. коммент. к 10, 246–247.

129 …богат, как Нерон с грабежей… — См. коммент. к 10, 16–17.

НазадСатира тринадцатая

17 Фонтей Капитон — консул 67 г.; следовательно, сатира может быть датирована 127 г.

27 Фивы — крупнейший город Беотии; у Гомера — «семивратные» Фивы. У реки Нила было семь устьев.

32 Фесидий — вероятно, очень богатый адвокат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги