Это она повторяла мои слова переводя их на меня же. А когда мое терпение лопнуло, и я вышел из ванной, она уже сидела за столом и, как ни в чем не бывало, уплетала, за обе щеки мамины пирожки и булочки. К вечеру отец приготовил нам свое фирменное блюда. Настоящий узбекский плов. Для этого у нас во дворе даже сделана печь, в которую вмазан большой, круглый, как половинка мяча — казан. Конечно, по размеру он гораздо больше, но форма именно такая. Рядом с печью стоит специальный столик, на котором отец всегда подготавливает продукты. После приготовления, столик тщательно промывается, высушивается и обернутый в полиэтилен прячется до следующего раза.
Приготовление плова это целое искусство. Настоящий плов в Узбекистане, всегда готовит мужчина. Причем, не просто взяв готовые продукты, а сам выбрав и подготовив их. А если есть курдючный жир, то это вообще объедение. Сегодня я помогаю ему, но моя помощь это скорее наблюдение и поддержка огня. Ведь настоящий плов готовится именно на живом огне, от сгорающих дров.
Первым делом отец отобрал продукты, которые будет использовать при готовке. Тщательно промыл их в проточной воде и сложив в миски и прикрыв от лучей солнца взялся за нарезку лука.
В первую очередь у головок лука отрезается нижняя часть, там где корень. После этого, острым ножом слегка рассекается шелуха и снимается с луковицы. Далее луковица берется за оставшийся вверху хвостик и режется на тонкие колечки. В среднем для приготовления плова из килограмма риса уходит четыре-пять луковиц. Хотя говорят, что луком плов не испортишь. По знаку поданному отцом, я разжег печь. Пока он дорезал лук и готовил курдючное сало, казан раскалился до нужной температуры.
После того, как лук был готов, отец достал кусок курдючного сала и порезал его на мелкие кубики. Набрав в столовую ложку воды, отец вылил ее в казан. Вода моментально с шипением испарилась. Увидев, что все готово, он вывалил на дно казана порезанное сало, которое тут же с шипением стало выжариваться. Помешивая его , что бы ничего не подгорело, отец принялся за морковь. В Узбекистане морковь желтого цвета. Конечно, при желании можно найти и купить красную, но все готовят именно на желтой. Хотя по вкусу, как мне кажется они не сильно и различаются.
Я уже писал о том, что морковь можно купить на базаре порезанную, но отец, все привык делать сам, поэтому принялся за резку. Я в это время помешивал курдючный жир.
Морковь вначале режется вдоль на тоненькие пластинки, после чего поворачивается и они режутся на соломку. Может у отца это получается и не так быстро, как это делают на базаре, но в итоге получается, то же самое.
Пока он резал морковь, выжарился курдючный жир. Аккуратно выбрав из казана шкварки, отец высыпал туда приготовленный лук. И пока он дорезал морковь и готовил мясо, я постоянно помешивал, что бы колечки лука, приобрели золотистый цвет.
Увидев, что все готово, он положил мясо в казан и долго обжаривал его в кипящем жиру, почти до готовности. Потом засыпал порезанную морковь, чуть позже помидоры и залил водой. После того, как вода закипела, посолил, добавил необходимые приправы, закрыл казан крышкой и убавил огонь.
— Зирвак, почти готов. — Произнес он. — Теперь пусть пропарится хорошенько.
Пока зирвак доходил, отец перебрал рис, выбирая из него соринки и мелкие камешки. Трижды промыл его теплой водой, смывая покрывающую рисинки пудру, которая покрывает настоящий девзира. После чего рис стал почти прозрачного розовато — янтарного цвета. Залив его теплой слегка подсоленной водой закрыл крышкой.
Когда зирвак был готов, отец высыпал в казан рис и добавил воды, покрывая уровень риса примерно на три пальца. Дождавшись, пока вода испарится, он закрыл крышку казана и оставил огонь на самый минимум, что бы рис хорошо пропарился.
Через сорок минут, крышка была открыта и рис перемешан, но так, что бы мясо осталось внизу. После чего вновь казан закрыли, а огонь затушили совсем, оставив лишь угли.
Еще через десять минут. Отец перемешал рис с мясом, все это время находящимся на дне казана.
Плов был готов.
Плов подается на достархан в большом плоском блюде — лягане, уложенный такой красивой горкой. Старые люди, местные, предпочитают есть плов руками. Говорят, что так вкуснее. Но мы как то привыкли это делать ложками. Хотя я как то попробовал и рукой. Особой разницы не заметил, разве, что с непривычки весь по испачкался.
К плову обязательно делают и подают на стол, различные салаты. Мы в семье предпочитаем корейские салаты типа Ким-чи, из пекинской капусты и тому подобные.
Корейских салатов в Ташкенте много: острые — из пекинской капусты, чуть сладковатые — из морковки, пряные — из баклажан, пресные, с чуть кисловатым вкусом — из картофеля. Видов и сортов насчитывается больше двадцати. На любой вкус. Все они конечно достаточно острые, но с жирным пловом идут за милую душу. В обязательном порядке к плову подается чай.