Читаем Саракамуш полностью

Штабс-капитан подскакал к Саракамушу и так резко осадил лошадь, что она взвилась на дыбы. Он похлопал её по шее, а потом устремил весёлый взгляд на Саракамуша.

– Должен заметить, что ваш поступок выглядит совсем не по-товарищески.

– Вы это о чём? – недоумённо спросил у него Саракамуш.

– О вашем отъезде. Вы могли бы дождаться меня!

– Я…спешил.

– Куда мы едем? – спросил штабс-капитан Орловский, пуская лошадь с конём Саракамуша.

– Куда ещё? В Штаб дивизии. Надо доложить о прибытии! – ответил Саракамуш.

– Похоже, вы задались целью стать образцом дисциплинированного офицера. Удивительно просто. Вы хорошо себя чувствуете?

Саракамуш бросил на штабс-капитана Орловского хмурый взгляд, от которого тот ещё больше развеселился.

– Кстати, хотел узнать с чего вы это столь поспешно собрались в путь? Бежите от кого?

– Послушайте, – Саракамуш остановил коня и устремил гневный взгляд в сторону штабс-капитана Орловского. – Прекратите! Слышите? Прекратите немедленно!

– А что именно вам не нравится? – с удивлением осведомился штабс-капитан Орловский.

– Мне всё не нравится. И вы мне тоже не нравитесь!

– Вы злитесь? Вот уж не думал, что вы способны на…

– Я не злюсь! – резко ответил Саракамуш. – Просто вы меня раздражаете своими разговорами.

– А раньше я вас тоже раздражал?

Саракамуш промолчал. Он тронул коня, пуская его шагом. Он надеялся, что если замолчит, штабс-капитан тоже не станет разговаривать.

– Пожалуй, я рискну задать ещё один вопрос. Вы часом не видели крестницу графа перед отъездом?

Саракамуш пришпорил коня, пуская его в галоп.

– Похоже, и у него есть ахиллесова пята…никогда бы не подумал, – штабс-капитан Орловский пришпорил коня и понёсся вслед за Саракамушем.

<p>Глава 77</p>

Когда штабс-капитан подскакал к лазарету, Саракамуш разговаривал с каким-то поручиком с перевязанной рукой. Недалеко стояли ещё две подводы с ранеными. Оттуда постоянно раздавались стоны. Санитары по одному переносили раненых в лазарет. Раненного поручика тоже отвели в лазарет. Саракамуш остался в одиночестве. Штабс-капитан Орловский привязал лошадь рядом с конём Саракамуша и направился к нему.

– Ещё одно слово и мы поссоримся, – ещё издали предупредил его Саракамуш.

– Мне что, вообще молчать? – вежливо осведомился штабс-капитан Орловский.

– Вы прекрасно понимаете, о чём я говорю! – коротко ответил Саракамуш.

– И о чём же вы говорили с поручиком? – он встал рядом с Саракамушем и так же как он смотрел, как переносят раненых в лазарет.

– Говорит, второй день штурмуют селение в десяти верстах отсюда. Части третьего батальона залегли перед укреплениями и голову не могут поднять. Полк несколько раз бросали в атаку, но каждый раз турки отсекали их плотным огнём. Говорит, если не скинем турок с укреплений, весь батальон там положат.

Штабс-капитан Орловский внимательно посмотрел на лицо Саракамуша.

– Судя по выражению вашего лица, вы раздумали докладывать о прибытии?

На губах Саракамуша промелькнула мимолётная улыбка. Она не ускользнула от внимательно взгляда штабс-капитана Орловского.

– Рассказывайте, что вы задумали! – потребовал он. – Выкладывайте поручик!

– Думаю пробраться на вражеские позиции и устроить пожар.

– Возникнет переполох и наши сумеют отступить, – подхватил штабс-капитан Орловский. – Я с вами! И не пытайтесь меня отговаривать! – предупредил он.

– Хорошо, – Саракамуш кивнул, – только найдём повозку и накидаем туда побольше сена. А там подгоним повозку к казарме или к штабу и подожжём.

– Мы что в нашей форме пойдём? – спросил штабс-капитан Орловский. Саракамуш осмотрел его с ног до головы и задумался.

– Переоденьтесь в местных, – посоветовал невысокий бородатый мужчина. Он складывал дрова недалеко от места, где стояли Саракамуш и штабс-капитан Орловский и слышал весь разговор. – Только езжайте как муж и жена. Двух мужчин турки сразу арестуют. А мужчин с жёнами они не трогают.

Саракамуш и штабс-капитан Орловский переглянулись. Обоим понравилась эта мысль.

– Кто из нас будет «жена»? – спросил штабс-капитан Орловский и сам же ответил. – Поступим как люди чести. – Он достал из кармана монету.

Спустя час, все кто находились возле лазарета, включая санитаров и раненных, стали свидетелями странного зрелища. Вначале появился мужчина в белой бурке, серых шароварах перевязанных широким поясом и овечьей папахе. Он вёл под уздцы лошадь, которая тащила полный воз нагруженный доверху сеном. За ним семенила женщина в чёрном платье. Лицо женщины было закрыто от окружающих чёрным платком. А ноги были обуты в блестящие сапоги.

Мужчина остановил повозку, а потом помог женщине взобраться на верхушку стога. Как только это произошло, оттуда раздался громкий мужской бас:

– Чувствую себя почти как жена султана!

Мужичок давший совет, подошёл и со знанием дела осмотрел повозку.

– Пусть «жена» снимет сапоги и до колен обнажит платье. А как увидишь, что турки смотрят на её ноги, посмотри на них так, как будто хочешь убить, – посоветовал он Саракамушу, которому, выпало роль мужа.

Сверху почти сразу же раздалось кряхтение, а затем и голос штабс-капитана Орловского:

– Так хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги