– Собирай экипаж! Поедем с тобой в город. Узнаем, что там и как.
Покинув территорию дворца нарядный королевский самоходный экипаж неторопливо двигался к центру города. Рей поразился переменам, которые произошли за то время, пока он ошивался в библиотеке. На первый взгляд всё было хорошо, но если присмотреться, то город напоминал потревоженный улей. Складывалось ощущение, что в ближайшем будущем произойдёт гражданская война. И народ к ней активно готовился.
– Останови! – попросил Рей.
Экипаж остановился возле газетной лавки.
– Свежий номер «Утра», – попросил Рей, и газетчик протянул королю печатный листок. Развернув «Утро Сапфиры», Рейджинальд прочитал заголовки:
– Подходите, подходите, – вещал он, – высокая урожайность и быстрая всхожесть! С голоду не пропадёте!
– К чему они так готовятся? – спросил Рей у Дайкина.
– Люди считают, что скоро насупит голод.
– Какой голод? У нас никогда не было этих проблем.
– Вот именно. А из-за небольших перебоев в последнее время поползли слухи. Особенно усердствовали мошенники. Мы посадили нескольких, но это не помогло. Цены на продукты возросли, да и продают теперь всё что угодно. Быстрорастущий картофель, супер-крупу, сверхсладкий сахар и многое другое.
– Это же безобразие! – воскликнул Рей. – Как это прекратить?
– Я не знаю. Нужно, чтобы не было перебоев с провиантом. Чтобы погода перестала выкидывать фортели. Чтобы не расползались тревожные слухи о том, что Столп может рухнуть.
– Неужели, действительно всё так плохо?
Дайкин не успел ответить. Ему помешали крики, раздающиеся со стороны рыночной площади.
– Король! Едет Король!
Народ по-разному реагировал на появление экипажа из дворца. Кто-то приветливо махал руками. Кто-то наоборот, бросал укоризненные взгляды. А некоторые открыто выражали своё недовольство. Как, например, взобравшийся на ящик оратор. Завидев экипаж, он упёр руки в боки и закричал:
– Надо же! Какая честь! Сам его Величество соизволил посетить свою паству. А может вы тоже за продуктами? Тогда вы прибыли по адресу.
В ответ раздался дружный хохот.
Рей покинул карету и подошёл к возмутителю спокойствия.
– В чем дело? Несанкционированный митинг? Вы чем-то недовольны?
– Король спрашивает, чем я недоволен! – обратился мужик к толпе. – А я отвечу! Я скажу, чем я не доволен. Всем! Я, как и другие горожане, недоволен всем!
– Конкретнее! – холодно ответил Рей и в глазах его блеснули гневные искры.
– Можно и конкретнее, – уже спокойнее ответил оратор, – мы честно трудимся и платим налоги. И мы хотим только одного: чтобы было чего пожрать. А в последнее время в магазинах образовались очереди. Появились перебои с поставками мяса и рыбы. А недавно мясо вообще исчезло, зато прилавки завалили белтибейном. Это, конечно полбеды, но рыба уже надоела, к тому же, она почему-то очень быстро испортилась. А снизу приходят слухи, что мы сильно раскачиваемся. Это что, конец света?
– Это временные трудности. Всё вернется на круги своя.
– Неужели? А где-же тогда остальные Владыки? Что-то не видно, чтобы они трудились в поте лица. Или они снизошли до пустыни и настраивают погоду? А может решают продовольственные вопросы? Конечно нет!
– Они как раз этим и занимаются, чтобы наступил порядок, – сказал Рейджинальд.
– И где-же? Их ведь нет на Сапфире. Это точно. Даже в газетах написано. Но я-то точно знаю, где они.
– И где?
– Смылись! А вас, ваше Величество, бросили на произвол судьбы. Да и зачем им тот, от которого нет пользы, – засмеялся оратор.
– Как ты смеешь так разговаривать? Знаешь, что за такое полагается?
– Знаю! – с вызовом ответил инсургент, – всех не пересадите и не перевешаете. Не будет меня – придут другие.
– Не придут, – холодно ответил Рей пристально глядя в глаза, – скоро всё вернётся на круги своя и вот тогда я лично займусь недовольными и вспомню всех, кто занимался подстрекательством. Только не прячьтесь потом по норам – найдём во что бы то ни стало.
Рей повернулся к людям и продолжил:
– Народ Сапфиры! Когда владыки восстановят миропорядок и вернутся я обещаю вам праздник. А это произойдёт очень скоро.
Окинув ещё раз взглядом толпу, Рей занял свой экипаж и оправился обратно ко дворцу.
– Как вы его отбрили! – улыбнулся Дайкин. – Похоже, он наложил в штаны. А народ взбодрился от ваших слов.