Читаем Самый обычный день полностью

– Не вздумай в рот потянуть, – осадила его Лола, и он вытер руку о салфетку. – Наверное, ты прав. Только вопрос не закрыт – зачем это ему?!

– Варианта два, как мне кажется, – или ты что-то видела по дороге, что для Атилио могло представлять опасность, или, зная твою смышленость, решил, что ты для него страшнее полиции.

– Ты мне льстишь, – хмыкнула Лола, – а вот что мне могло попасться на дороге, постараюсь вспомнить. – Лола задумалась. – На первый взгляд ничего странного.

– Да это не обязательно должно быть что-то необычное, просто попробуй восстановить события, – подсказала Дана.

– Ничего в голову не лезет, весь путь сидела в машине, один раз остановилась на заправке выпить кофе. Никого не видела и ни с кем не общалась, – Лола провела по лбу, пытаясь собрать мысли.

– Вы это так всерьез обсуждаете или забыли, что отец мальчика в это время участвовал в поиске сына? Или все-таки полиции сообщить об этом случае, пусть разбирается, – не очень уверенно произнес Стефано.

– Кстати, а за тобой никто не следит, не замечала? – добавила Дана, оставив предложение Стефано без ответа.

– Не знаю, – удивилась Лола, – не обращала внимания. Кажется, нет…

– А ты обрати! Я понимаю, что это из области фантастики, но получается, что у Атилио есть двойник. Или и правда надо в участок идти. А то не дай бог…

– Ко мне на днях Никола приедет, – перебила ее Лола, – так что будет у меня личный телохранитель и не надо никаких полиций. Сами разберемся!

– Надо бы к тетке-диспетчеру еще раз сходить, – задумчиво произнесла Дана, – накладные бы посмотреть.

– Не факт, что она нам документы покажет, – засомневалась Лола, – но, рассуждая логически и без мистики, получается, что если Атилио меня подставил на дороге, то кто-то другой приехал из Австрии и уже находился в городе.

– С одной стороны, как могла жена перепутать мужа с кем-то еще, да и остальные родственники…

– Но нельзя забывать, что как раз родственники могут договориться между собой и прикрыть Атилио, а посторонняя тетка-диспетчер вряд ли станет врать.

– Тоже верно.

– А чего прикрывать-то, если отца все равно не было в Ваццо, когда ребенка убили!

– Вот черт! И правда, совсем запутались!

Все на минуту затихли.

– А подозреваемых-то нет у полиции до сих пор! – изрек Стефано.

– Или мы пока о них ничего не знаем! – дополнила Дана.

У Стефано резко зазвонил мобильник, все повернули головы в его сторону.

– Да! – Он послушал одну секунду. – Договорились! Это Света, – сказал совершенно другим, приглушенным голосом, – просит на набережную подойти, есть новости.

– А вот это очень хорошо, а то мы забуксовали совсем. – Лола схватила сумку, распахнула дверь номера. – Ну что, пошли?

Стефано не двинулся с места.

– Ты что застыл, как замороженная селедка?

– Так она меня одного пригласила.

– Что, так и сказала «приходи только один»? – не преминула съязвить Дана.

– Ну не так… но все-таки… я так понял, – он затоптался у выхода.

– Ладно, пусть один идет, – предложила Лола, – главное, не забудь, что цель у тебя – выведать как можно больше информации. А мы через полчасика подтянемся.

– Зачем через полчасика? – замялся Стефано.

– Затем, что, как я поняла, она хочет что-то по делу сообщить, а нам свежие новости ой как нужны! Или дождемся, когда Бобриха опять вперед нас все узнает?! – отчеканила Лола.

– Нет, не хотелось бы, – согласился Стефано.

– Вперед! – Лола подтолкнула его к двери.

Они выкатились на улицу. День был в самом разгаре, солнце брызнуло в лицо, весело ослепило глаза. Стефано и Дана как по команде нацепили очки, Лола засунула руку в обширную сумку, так и не нащупала футляра и прищурилась, чтобы не ослепнуть. Площадь, еще недавно такая сонная и пустая, как во всех маленьких городках юга Италии, была заставлена блестящими машинами явно не местного происхождения, в стороне виднелись автобусы с антеннами, между которыми сновали техники. Жители Ваццо молчаливо сидели в кафе напротив, глазея на все происходящее, не смешиваясь с журналистами, которые высыпали на улицу перед отелем, заняв все столы гостиничного бара.

Что-то никуда наши коллеги не спешат, успокоенно отметила про себя Лола, отвернувшись от солнца и наблюдая, как, лениво переговариваясь, представители СМИ потягивали напитки, не забывая, правда, заглядывать в телефоны и постукивать на ноутбуках.

– Ну я пошел, – Стефано потопал к набережной.

Лола и Дана остановились в раздумье.

– Может, к диспетчеру наведаемся? – предложила Лола.

– А успеем ли? – засомневалась Дана.

– Боже, кого я вижу! – К ним приближался администратор с Первого канала. – Вы сегодня неотразимы! – Он раскинул руки, готовый сгрести обеих в объятья. – Как дела? Много эксклюзива нарыли?

– Не жалуемся, – коротко ответила Лола.

– А вы? – кокетливо поинтересовалась Дана.

– Отлично! Мы с сестрой Патриции Манолой задружились, так что все новости будем из первых рук получать.

– Очень за вас рада, – буркнула Лола и потянула в сторону Дану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование за чашечкой кофе

Под итальянским солнцем
Под итальянским солнцем

Новость прогремела по всей Италии – в маленьком сонном городке на берегу моря, где никогда ничего не происходит, пропала юная девушка. Некоторые убеждены – ветреная миловидная Беатрича просто сбежала с друзьями в Рим повеселиться! Но журналистка Лола подозревает, что дело обернется трагедией, а интуиция еще никогда ее не подводила – недаром же ей, остроумной и энергичной эмигрантке из России, удалось завоевать себе прочное место под итальянским солнцем. Чутье помогает ей прикоснуться к тайне и выдать в эфир серию сенсационных репортажей, которые повергают в шок ленивого итальянского зрителя! Вот только как теперь отвязаться от местного «мачо», темпераментного Пино на «Альфа Ромео»?

Ольга Михайловна Гаврилина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги