Читаем Самый достойный отец (ЛП) полностью

Дверь открылась, и шериф направился к камере, а за ним последовали мальчишки.

— Боже, он похож на кучу дерьма, — сказал Фил.

— Это ваш сын?

Шериф кивнул.

— Это мой мальчик.

Форестер уже сталкивался с ним.

— Как тебя зовут?

— Фил, — ответил паренек.

Форестер помнил, как избил его. Он вспомнил избиение всех четверых более чем один раз.

— Вы напрашивались на это в тот день в баре, — произнес Форестер.

— Мы знаем, — сказал Фил.

— Вот почему я должен был поставить тебя на место.

Фил кивнул. Форестер повернулся к остальным трем.

— Вот почему я должен был поставить вас на место. Вы прямо-таки напрашивались на это, приставая к тем девушкам. Они не хотели этого. Любой настоящий мужчина сделал бы то же самое, что сделал я.

Шериф заговорил.

— Вы слышали, мальчики? Любой мужчина сделал бы то же самое, что сделал этот мужчина.

— Мы слышим вас, — подтвердили ребята.

Форестер кивнул.

— Тогда, мог бы один из вас отвести меня ко врачу? У меня сломаны ребра.

Фил с мальчиками вышел.

— Вы готовы выпустить меня из этой клетки? — спросил Форестер.

Шериф кивнул. Он вставил ключ в панель управления и нажал на электронный замок. Дверь лязгнула и открылась. Форестер кивнул шерифу.

— Спасибо, — произнес он.

— Я должен извиниться перед тобой, сынок.

— Да уж, — сказал Форестер.

Шериф откашлялся.

— Я недооценил тебя. Правда, когда я узнал, кто ты, чей ты сын, я немедленно составил свое мнение о тебе.

— Вы думали, что я подонок.

— Да, — подтвердил шериф.

Форестер кивнул.

Шериф продолжил.

— И я подумал, что девушка, за которой ты гонялся повсюду, была отбросом общества. Когда Грис сказал мне, кто она, рассказал о ее прошлом и всякое такое. Я думал, что было бы лучше разлучить вас.

— Разлучить нас?

Шериф пожал плечами.

— Грис сказал, что ты — плохие вести. Заявил, что ты похитил его женщину. Я подумал, что правильно делаю, сажая тебя на некоторое время в тюрьму, чтобы дать ему шанс вернуть ее.

— Она сейчас у него? — спросил Форестер, поднимаясь на ноги.

— Подожди, подожди, — сказал шериф, потом зашел в клетку и помог Форестеру сесть на кровать — Пусть врач осмотрит тебя, прежде чем умчишься. Ты не в том состоянии, чтобы пойти искать неприятности.

— Он похитил ее?

— Не знаю, — признался шериф. — Я знаю только, что сегодня утром его здесь не было.

Форестер почувствовал внезапный приступ паники. Это было странное ощущение. Он гордился своим умением сохранять спокойствие в любой ситуации, независимо от того, что происходит, но вдруг мысль о том, что Грис забрал Эль разрушила его больше, чем он мог с этим справиться.

Это и есть то, на что похожа любовь?

Когда ребята вернулись с врачом, Форестер едва мог усидеть на месте.

— Ты позволишь мне перевязать твои ребра или нет? — настаивал доктор, пока Форестер лежал на кровати.

— Просто сделайте все возможное, доктор. Я должен выбраться отсюда и побыстрее.

— Я бы очень хотел отвезти тебя в больницу.

— У меня нет на это времени. Просто забинтуйте их.

Когда доктор перевязывал раненое тело Форестера, боль была невыносимой.

— Я не понимаю, почему ты не позволяешь мне дать тебе что-нибудь от боли, — заметил доктор.

— Не могу, — сказал Форестер сквозь зубы. — Мне нужно быть в полной готовности.

Как только доктор закончил, Форестер поднялся. Он чуть не упал, шерифу и его сыну пришлось поддержать его.

— Я в порядке, в порядке, — произнес Форестер. — Мне нужны ключи от моей машины.

— Куда ты собрался? — спросил шериф.

— Я должен найти Эль, пока это не сделал Грис.

Фил засунул руку в карман и протянул Форестеру ключи от мотоцикла.

— Возьми, — сказал он. — Если тебе придется преследовать их, то так будет быстрее.

Форестер взял ключи.

— Ты уверен?

— Это меньшее, что я могу сделать после того, что мы с тобой сотворили, — сказал Фил.

Форестер кивнул

— Извинения приняты, — сказал он.

— Ты уверен? — спросил доктор. — Там же очень холодно. Дорога покрыта снегом. Ты же слаб. Это не совсем идеальные условия для езды на мотоцикле.

Форестер не стал тратить время на ответ. Он взял ключи и поспешил по коридору на выход из тюрьмы. Он должен был найти Эль.

<p><strong>Глава 39</strong></p><p><strong>Форестер</strong></p>

ФОРЕСТЕР НАШЕЛ МОТОЦИКЛ ФИЛА ВОЗЛЕ полицейского участка и завел его. Это была мощная машине. В таких условиях было небезопасно ехать на нем, но это был определенно самый быстрый транспорт, а только это и волновало его.

Он резко стартанул и поехал по улице к закусочной, морщась от боли при каждом движении его мыщц. Когда остановился и сошел с мотоцикла, он быстро, как только мог, прохромал к двери.

— Форестер, — Келли закричала, увидев его. Ее челюсть, буквально раскрылась от удивления.

— Келли, — сказал Форестер.

— Где, черт возьми, ты был? Где Эль? Мы волновались?

— Что ты имеешь в виду? — спросил Форестер.

— Она не пришла сегодня утром на работу. Мы вчера вечером отвезли ее домой, подумав, что там она будет в безопасности. Ее бывший, Грис, преследовал ее.

— Ее здесь нет? — задал вопрос Форестер.

— Нет, — ответила Келли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену