Читаем Самый честный робот полностью

– А можно я с тобой пойду на разведку? – спросил Алеша. Ему было страшно оставаться с мимикром в незнакомом инопланетном лесу. Робот не успел отойти, а он уже принялся представлять, как из-за густых кустов вылезают, выползают и выпрыгивают хищники. Как они обступают его и, плотоядно облизываясь, набрасываются, распихивая друг друга лапами. От этих мыслей у Алеши все тело покрылось мурашками, и он принялся уговаривать робота:

– Возьми меня с собой, Цицерон. Я очень люблю ходить в разведку.

– Ага, значит, вы оба уйдете, а я здесь буду зверей дожидаться, – недовольно пробурчал мимикр. – Я, может, тоже с детства люблю ходить в разведку.

– Ладно, – сообразив, в чем дело, согласился Цицерон. – Все так все. Рассыпаемся цепью и перебежками от дерева к дереву. Пленных не брать – пусть гуляют.

<p>Глава 10</p>

Алексей Александрович внимательно всматривался в угол сарая и никак не мог понять, кто там сидит. А Тулес, который отличался от своих коллег острым нюхом, определил существо по запаху и миролюбиво позвал:

– Давай-ка, выходи. Ты, наверное, тот самый мимикр, который недавно прилетел с землянами?

– Нет, – осторожно двигаясь вдоль стенки сарая, ответил мимикр. – Я не знаю никаких землян. И вообще, я не тот самый, а та самая. Я женщина.

– О, простите, мадам, – извинился Тулес.

– Ничего, ничего, – успокоила его узница. – Я думаю, вы и при свете дня не смогли бы определить мой пол. – Она подкатилась к выходу и неуверенно спросила: – Я могу быть свободна?

– Да, конечно, мадам, – галантно шаркнув ногой, ответил Тулес. – Ваше знакомство со священным трубираном отменяется.

– Я вам очень благодарна. Кстати, меня зовут Даринда. Я направлялась из поселка геофизиков – это по ту сторону горного хребта – к биологам.

– К нам? – удивился Алексей Александрович. – Мы – участники этой биологической экспедиции.

– Да?! – воскликнула Даринда и, зарыдав, бросилась под ноги Алешиному папе. – Сколько мне пришлось пережить! Если бы вы только знали, сколько мне пришлось пережить!

– Ну, ну, – растерялся Алексей Александрович. – Успокойтесь, все плохое уже позади.

– А вот это вряд ли, – скептически произнес Тулес.

– Как они со мной обращались! – продолжала причитать Даринда. – Если бы вы только видели. Они гнали меня палками, как животное. А ведь я… я женщина.

– Забудьте, мадам, – тронутый ее слезами, проговорил Тулес. – Можете считать, что вы добрались до конечного пункта.

– Правда, у нас здесь есть еще одно дело, – сказал Алексей Александрович. – Тимиуки украли моего сына. Как только мы его найдем, тут же вместе отправимся в наш лагерь.

– Простите, а зачем вы добирались к биологам? – учтиво спросил Тулес, который с появлением дамы стал необыкновенно вежливым.

– Геофизики мне сказали, что от вас можно улететь на соседнюю планету – Угеру. У меня там небольшое дельце.

– Да, от нас раз в месяц туда летают корабли, – сказал Алексей Александрович. – Ну, тогда вперед. Мы и так потеряли много времени.

– Только не отставайте, мадам, – посоветовал Тулес. – Тимиуки имеют подлую привычку стрелять в кого ни попадя.

Уже через минуту ученые с освобожденными пленниками двинулись по тоннелю, в котором исчезли пещерные тимиуки. В пути Даринда не переставала рассказывать о том, что с ней произошло, хотя слушал ее один Туу-Пань. Она нашла в нем благодарного и чувствительного собеседника. Почти после каждой фразы Туу-Пань всплескивал руками, вскрикивал от возмущения и сочувственно восклицал:

– Бедная уважаемая Даринда! Какие злодеи!

Неожиданно впереди спасатели услышали топот и металлический лязг.

Тоннель здесь был узким, рядом могли стоять не больше двух человек, поэтому Алексей Александрович с Тулесом решили не отступать, а принять бой. Они остановились в ожидании противника и приготовили ружья.

Тимиуки не заставили себя долго ждать. Заметив свет фонарей, они воинственно завыли и вскоре оказались лицом к лицу со спасателями.

– Одумайтесь! – едва успел крикнуть Туу-Пань из-за спины своих товарищей, как несколько тимиуков метнули дротики. Три из них попали в Тулеса, но толстокожий биолог в пуленепробиваемом костюме отмахнулся от них, как от насекомых.

– Видно, вам давно никто не задавал хорошую трепку, – сказал Тулес и, как самый мощный, встал впереди…

– Осторожно, уважаемый Тулес, – крикнул ему Туу-Пань, – у них могут быть мечи, сабли и даже топоры!

И действительно, навстречу биологу вышел рослый коренастый тимиук со свирепым выражением лица. На нем были доспехи из толстой кожи с медными пластинами. В руках он держал тяжелый кованый меч, которым поигрывал, демонстрируя силу.

– Ну, ну, – ухмыльнулся Тулес, – начинай, а я посмотрю, как ты в этой норе развернешься со своей железкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика