Читаем Самый честный робот полностью

Тимиуки не могли тягаться с чужеземцами, у тех было очень сильное оружие, и тогда все собрались и ушли в пещеры. Но в пещерах не хватало места для целого народа, и тимиуки начали пробивать новые проходы, расширять залы. Они прокопали подземные ходы ко всем большим городам в округе, пробили много ложных ходов и тупиков, чтобы чужеземцы не могли сразу найти тимиуков. Так оно и вышло: пришельцы несколько раз пытались переловить жителей долины, посылали в пещеры большие отряды, но, заблудившись в лабиринте, не смогли оттуда выбраться. Тимиуки уничтожали их по одному, сталкивали их в подземную реку, рыли глубокие ловушки, заваливали входы в тупики камнями, когда туда заходили чужеземцы. В конце концов пришельцы бежали из пещер и больше не трогали тимиуков. Тогда жители долины поняли, что с этим сильным врагом можно бороться. Ни днем ни ночью не давали они покоя чужеземцам, устраивали на них засады и портили все, что те строили. А потом на помощь жителям долины пришли горные тимиуки – вот эти самые, волосатые, – и уже вместе они делали набеги на поселения захватчиков. Наконец чужеземцы не выдержали и сбежали из долины на своих птицах. От них осталась только Железная комната, которую они почему-то не забрали с собой. Эта комната находится в Священном городе, во дворце Верховного жреца.

– И вместо того чтобы жить мирно с этими волосатыми, вы отлавливаете друг друга и скармливаете чудовищам? – усмехнулся Тулес.

– Я согласен жить в мире, но одного моего желания мало, – печально ответил тимиук.

В этот момент спасатели услышали какой-то шум. Он исходил из будки, и Алексей Александрович с удивлением сказал:

– Мы же осмотрели эти сараи. Там никого не было.

– Сейчас проверим, – отстегивая ружье, проговорил Тулес. Алексей Александрович сделал то же самое, и они быстро направились к одному из деревянных строений. Дверь в сарай была распахнута. Тулес принюхался, посветил внутрь и неожиданно громко воскликнул: – Ого! Вот так пленник!

<p>Глава 9</p>

Вблизи лес оказался не таким уж и зловещим, но идти по нему было гораздо труднее, чем по дороге – особенно гиганту Цицерону. Робот все время врезался головой в толстые нижние ветки деревьев, проваливался в канавы и норы и запутывался в лианах. За ним тянулся целый шлейф из оборванных лиан, слуховые решетки и суставы его были забиты листьями, и весь он по самую грудь был забрызган густой грязью, которая фонтанчиками вылетала из-под его тяжелых ног.

Видя, с каким трудом робот продирается через густые заросли, Алеша не выдержал и спросил:

– Цицерончик, ты устал?

– Как же, устанет он, – тяжело перевалившись через упавшее дерево, пропыхтел мимикр.

– Что ты там бормочешь? – добродушно спросил Цицерон. – Кстати, мимикр, а у тебя имя есть? Или вы на своей планете друг друга свистом подзываете?

– Есть, – проворчал мимикр. – Меня зовут Фуго. В переводе с нашего языка это означает: человек, который умеет хорошо прятаться. По-вашему очень длинно, а по-нашему всего одно слово – Фуго.

– Ну и нечем здесь хвастать, – сказал Цицерон. – Например, как будет по-вашему «гайка»?

– Никак, – ответил мимикр. – У нас нет такого слова, потому что нет гаек.

– Вот так-то, – обрадовался робот. – А я знаю, как будет «гайка» по-мимикрски: круглая железка с дыркой посредине, которая насаживается на длинную железку с шестиугольной шляпкой. Видишь, как длинно?

Наступив на довольно большой холмик, Цицерон неожиданно провалился в землю по самое колено. Тут же в нескольких метрах от робота из обрушенной берлоги с ревом выскочило зеленое мохнатое существо размером с крупного медведя. Как и у всех зверей на этой планете, у него было шесть лап. Увидев непрошеных гостей, лесной гигант грозно зарычал, встал на две задние лапы и, размахивая четырьмя передними, двинулся на Цицерона. Алеша с мимикром тут же спрятались за робота, а Цицерон, вытащив ногу из норы, добродушно сказал зверю:

– Ну, ну, не балуй. Я тебе не сосиска в тесте.

Зверь почти вплотную подошел к роботу и, раскрыв страшную клыкастую пасть, попытался обхватить обидчика лапами.

– Какой настырный, – сказал Цицерон. Он взял животное под мышки, легко поднял его и хорошенько встряхнул.

– Только не убивай его! – вскрикнул Алеша.

– Обижаешь, – ответил Цицерон. – Я грузовой робот, а не душегуб. Зверушек не трогаю. – После этих слов он швырнул зеленого зверя в ближайшие кусты. Шестилапый, упав в колючки, жалобно взревел и бросился наутек.

– Любишь ты нашим братом швыряться, – выглянув из-за ноги Цицерона, сказал мимикр. – Тебе бы катапультой работать, а ты в грузчики подался.

– Нет. Это только вы – гомо сапиенсы – можете дубасить друг друга из-за всякой ерунды, – ответил Цицерон и двинулся дальше.

– Знаешь, почему ты такой добренький? – не унимался мимикр.

– Ну-ка, ну-ка? – спросил Цицерон.

– Потому что о тебе гомо сапиенсы заботятся: гайки тебе выдают и все прочее. А если бы тебе самому пришлось их добывать, сразу бы дубасить научился. К тому же разумным существам больше нужно всяких вещей.

– А я, значит, неразумный, по-твоему?

– Недоразумный, – ответил мимикр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика