На экране появится окно, предлагающее ввести сведения о пользователе в соответствующие поля ввода Пользователь и Организация и, естественно, щелкнуть на кнопке Далее.
Затем на экране появится окно выбора вида установки. При выборе варианта Полная будут установлены все компоненты программы. При Выборочной установке можно "удалить" ненужные компоненты и сэкономить место на жестком диске.
Итак, выбрав Выборочную установку и щелкнув на кнопке Далее, вы увидите список предлагаемых к установке компонентов (см. рис. рядом). Выбрав все требуемые компоненты, смело щелкайте на кнопке Далее и наблюдайте за процессом копирования файлов. Если какой-нибудь нужный элемент не будет установлен сразу, вы сможете добавить его потом, воспользовавшись функцией операционной системы Установка и удаление программ.
Завершив копирование, программа инсталляции поздравит вас с успешным начинанием и предложит отметить это событие щелчком на кнопке Готово.
Основные элементы системы PROMT
Будем исходить из того, что система установлена на жесткий диск, необходимые словари подключены, а порядок их подключения соответствует тематике текста. После запуска программы на экране появляется окно PROMT, показанное на рис. 9.7.
Рис. 9.7. Окно PROMT со всеми Словарями, Панелями инструментов и окнами, а также Исходный текст и Переведенный текст
В Строке меню содержатся команды системы Promt. Для доступа к ним достаточно щелкнуть на соответствующей команде и из ниспадающего списка выбрать нужный пункт.
Панели инструментов содержат кнопки, соответствующие основным командам меню. Всего в системе четыре панели инструментов: Основная, Форматирование, Перевод и Сервис. Адаптация панелей (настройка, перемещение, сокрытие) выполняется, как в любом офисном приложении.
Документ PROMT — это файл с расширением std, содержащий исходный текст, его перевод, символы форматирования, информацию о незнакомых словах и список зарезервированных слов. В процессе работы пользователь может просматривать и редактировать исходный и переведенный тексты, автоматически переводить текст по абзацам, фрагментам или полностью, корректировать содержимое пользовательского словаря и выполнять повторный перевод.
Генеральный словарь — словарь общеупотребительной лексики. Любую словарную статью из генерального словаря можно отредактировать и сохранить в пользовательском словаре.
Специализированные словари — обеспечивают адекватный перевод текстов по определенной тематике. Конечно же, наибольшие коллекции собраны из
Пользовательский словарь — это личное творение пользователя. В него можно вводить новые слова и словосочетания. Пользовательские словари хранятся в файлах с расширением udc. Кроме него, пользователь может создавать и дополнительные словари, количество которых не ограничено. Система использует для поиска слов при переводе только
Принципы использования системы
В самом общем случае, задача перевода текста с иностранного языка на русский выглядит следующим образом. Исходным является текст, например, на английском языке. Это может быть документ PROMT, документ Word, текстовый файл формата RTF, гипертекстовый файл HTML и т. п. Для начала вы должны открыть этот файл в системе promt, корректно выбрав формат конвертирования исходного файла при его открытии (см. рис. справа).
Затем рекомендуется просмотреть список подключенных словарей и убедиться, что их тематика соответствует тематике текста. Если какого-то словаря вам не хватает, его следует подключить.
Просмотрев список подключенных словарей, убедитесь, что они расположены в порядке, который обеспечивает наивысший приоритет для словаря, наиболее близкого к тематике текста. Если в тексте речь идет о компьютерах, то логично было бы отдать ему приоритет при переводе, т. е. поставить на первое место в списке англо-русский компьютерный словарь.