Читаем Самое дорогое, чего у меня нет (СИ) полностью

-Джон защищал Тревора, — с крупицей эмоций парировал козырек.

-Да, — будто сам себе рассуждал Лука. — Вы ведь теперь семья.

-А Сабрина, — добавив еще немного эмоций, надавил на больное цыган. — Ты опасен для нее, она теперь часть нашей семьи.

-Ей не о чем беспокоиться, — и до этого серьезное лицо итальянца, заострилось, когда речь зашла о давней подруге.

-Я не хочу, чтоб ты к ней приближался, — продолжал Томми.

-У нас с ней гораздо больше прошлого, чем ты думаешь, — слегка улыбнулся мужчина.

-Я знаю о Вашей дружбе, о твоем ребенке от Мелиссы Бейтс… — вещал Шелби.

Чангретта медленно прикрывал глаза, перебив оппонента жестом указательного пальца.

-Это тебя не касается, — нервно осекся Лука.

Томас торжествовал. Ему удалось вывести итальянца на эмоции. Он так успешно сохранял их все это время, пока речь не зашла о его прошлом.

-Разумеется, это меня не касается, — цыган потянул уголки губ к низу и медленно моргнул в знак безразличия. — Меня касается все, что связано с моей семьей. Бри жена моего брата и все ее дела и связи это наше…

-Заменяешь Кристофера? — Лука тоже пытался вытянуть из козырька эмоции.

-Заменяю всех, — жестко ответил он.

-Ты ничего о нас не знаешь, — нервно усмехался Чангретта. — Ты мало знаешь о Сабрине, совсем долю обо мне и абсолютно ничего о Мелиссе.

-Мне не надо много знать, чтоб перестрелять Вас всех, — улыбнулся Томас. — А Бри я знаю с тех пор, как она ходить научилась.

Последнюю фразу он сказал намеренно. Главе острых козырьков хотелось показать свою большую и весомую значимость в жизни семьи Андабаир, чем Лука мог предположить.

-Ты думаешь, что ты самый умный и хитрый, — подтрунивал Лука. — Но это не так. Я сразу раскусил, что это ты подослал человека к моему отцу, с якобы какой-то информацией о смерти Анджело. Думал, мы не поймем, что это ловушка. Но я понимаю, ты хочешь мстить за Джона.

Шелби нахмурил брови, пытаясь понять, о чем он говорит. Чангретта не оставил этого без внимания.

-Я никого не посылал.

-Значит кем-то подосланный паренек из острых козырьков погиб зря, — промежду прочим разъяснял итальянец.

-Никто из острых козырьков не получал подобного распоряжения, — заверял цыган.

-А кем же он был тогда? — рассуждал Лука.

-Надо было у него, и спросить, а не палить за зря, — подкуривая сигарету, козырек деловито захлопнул портсигар. — Когда Артуру попался на глаза Майкл Бейтс, он первым делом ему нос сломал, а уж потом интересовался «что он тут делает?», «что знает?», но не стрелял.

-Чертов Майкл Бейтс, — процедил глава мафии.

-Да, тот самый Майкл — муж Мелиссы, — продолжал дергать струны души итальянца Томас.

-И чего же он хотел? — рискнул спросить Лука.

-Хотел встречи с Бри, — не заставив себя ждать, ответил козырек.

-Хотел встречи с Бри, — повторил итальянец. — Я кажется, понимаю.

Лука встал, расправив плечи, надел дорогую шляпу и откланялся в прощальном жесте.

-Мы еще встретимся, — отведя руку в сторону, попрощался он.

-Ну, разумеется, встретимся, — Шелби медленно моргнул в ответ.

Цыган тяжело выдохнул, убирая пистолет в кобуру, что все это врем покорно лежал на его коленях, на случай непредвиденных обстоятельств.

Странный разговор со странным визитером завершился, и козырек обдумывал каждое его слово, вспоминал каждую эмоцию, и раз за разом прокручивал их диалог.

Ему не давала покоя информация о том, что кто-то прикидывался членом банды козырьков ради встречи с Винсентом. Какую роль здесь играют Бейтс?

Пора допросить Майкла, что послушно ожидает его в подвале их особняка.

-Не нервничай, это временно, — успокаивала супруга Сабрина.

Джон пытался подкурить сигарету левой рукой, но ничего не получалось. Роняя и снова подбирая спички, мужчина тяжело вздыхал и сопел. Рука все еще плохо слушалась, пальцы не поддавались его воле и это бесило. От чего цыган нервно отбрасывал предметы в стороны.

-Ну, все, — начинала беспокоиться и она. — Иди сюда.

Козырек чувствовал, как ее руки обвивают его талию, скользя по животу, а голова прижимается к спине.

Поддержка любимой заменяла все и всех. Мужчина успокаивал себя тем, что главное они вместе в безопасности, с их малышом все в норме и его семье сейчас ничего не угрожает.

-Я перережу им всем глотки, — сквозь зубы цедил он.

-Джон, — устало вздохнула Бри. — Мы уже говорили об этом. Мы сто раз уже это обсудили и сейчас мы опять…

-Бри из-за всего, что случилось ты, могла потерять нашего малыша, — перебил ее муж, переходя на повышенный тон.

Сабрина осеклась. Шелби редко повышал голос, а если это уж происходило, то крайне редко и только по очень серьезному поводу.

После новостей о ее беременности и неприятностей с итальянцами, их словно поменяли местами. Всегда вспыльчивая и капризная Сабрина, стала на редкость спокойной, рассудительной и даже в какой-то степени послушной. Джон же слетел с катушек. Новость об отцовстве поменяла его на корню. Мужчина стал куда злее, более нервным, носился вокруг жены по любому поводу, подскакивал среди ночи от любого ее движения.

Перейти на страницу:

Похожие книги