Читаем Саммерленд, или Летомир полностью

Волосаны на вершине утеса завыли, заревели, затявкали, и рядом с «Паникой» грохнулось что-то тяжелое. Оно пронеслось по льду, подымая снежную пыль, и врезалось в другие паровые сани. Машина сплющилась в гармошку, и серошкуры полетели из нее в разные стороны, как кегли. Скинутый сверху предмет проскользил еще ярдов десять и наконец остановился.

Пройдисвету показалось, что на тысячу миль вокруг них все замерло — только ветер свистел свою унылую песню. Метательный снаряд зашевелился, встал, отряхнулся и оказался Койотом. Его выкинули из города, как пустую пивную банку из машины. Пошатываясь, он дотащился до «Паники».

— Я гляжу, волосаны не поддались на хитрость, — заметил Пройдисвет. — Придется, похоже, еще по-мозговать.

— Заткнись, — посоветовал Мягколап. — У босса все под контролем.

— С каких это пор? За всю свою долгую бурную карьеру он никогда еще не контролировал все целиком. Что же теперь-то изменилось?

— Изменилось кое-что. Босс сосредоточился по-настоящему. И внимательно следил за мячом.

— Мне думается, я только что совершил страшную ошибку, — сказал незаметно подошедший Койот. Он сел на палубу и спрятал лицо в ладонях.

— Что случилось, босс? — воскликнул Мягколап, но Койот только головой покачал. — Скажи, — настаивал Мягколап. — Мы прошли большой путь и имеем право знать.

— Я не уследил за мячом. Не учел кое-чего.

— Что же это, босс? Чего ты не учел?

— НЕ ЧЕГО, А КОГО! ОН НЕ ПОСЧИТАЛСЯ СО СВОЕЙ ЖЕНОЙ! — грянуло с вершины утеса так, что иначе как заглавными буквами этого не передашь.

— Ой, братец ты мой! — простонал Мягколап. — Только не это.

— Я думал, она умерла, — сказал Койот. — Думал, тот чемпион из Середки — Беовульф [18], что ли? — позаботился о ней. — Он ухватил себя за волосы и яростно замотал головой. — Ох, Бетти, Злюка Бетти! И что я только…

Он не завершил своего вопроса, который, по мнению Пройдисвета, должен был звучать так: «И что я только нашел в косматой вонючей волосанихе вроде тебя?» Койот пригладил волосы, поднял голову к цитадели, и лицо его озарилось нежностью, чтобы не сказать обожанием.

— Бетти! — вскричал он. — О Бетти! Пожалуйста, не злись на меня! Я проделал весь этот путь ради встречи с тобой!

Рать, теперь уже не столь многочисленная, издала звук, который Пройдисвет научился распознавать не так давно — точно триста пил вгрызались одновременно в триста досок или огонь бежал по сухой траве. Это ездовые волки, понимая, что Койот затеял одну из своих хитростей, старались удержаться от смеха.

Над воротами города показалась голова в шапке нечесаных белых волос. Выражения лица не было видно, но тон сомнений не оставлял.

— КОЙОТ ВСЕГДА СЧИТАЛ БЕТТИ ДУРОЙ!

— Кто, я?! — Койот, изумленно прижав руку к груди, посмотрел на Мягколапа. Тот пожал плечами, словно отказываясь понимать, как Бетти могло прийти такое в голову. — Да что ты, дорогая! Напротив, я всегда…

— УБИРАЙСЯ! — донеслось сверху. — ПОКА БЕТТИ НЕ СЛЕЗЛА ВНИЗ И НЕ СЪЕЛА ВСЕХ ТВОИХ ДРУЖКОВ ДО ЕДИНОГО.

Волки сразу приутихли: пристрастие Бетти к волчатине вошло в поговорку.

— Дорогая, я прошу тебя — спускайся! Спускайся и угощайся. Боюсь, они стали несколько тощими и жилистыми, поскольку уже несколько месяцев кормятся одними мышами, но чем богаты, тем и рады.

Волки перестали кататься по льду и сгрудились между санями, с укором глядя на Койота.

— ПО-ТВОЕМУ, БЕТТИ ТОЛЬКО И ДУМАЕТ, ЧТО О ЖРАТВЕ, ДА? ПО-ТВОЕМУ, У БЕТТИ НЕТ НИКАКИХ ДУХОВНЫХ ИНТЕРЕСОВ?

— Что за чепуха, Бетти, спускайся, дорогая, и родню свою позови. Можете съесть всех моих волков, я не против. — Волки издали дружный стон, перемежаемый сердитым ворчанием. — Я не успел как следует разглядеть твоих братьев до того, как ты… указала мне на дверь. Однако они здорово выросли, правда? Как там малыш Герион?

В крепости поднялся гул, и стали слышны отдельные голоса, требующие волчьего мяса. Волки потихоньку начали отступать обратно в Зимомир. Пройдисвет не винил их за это. Любительница волчатины вполне могла закусить для разгона маленьким волшебным лисом.

— ЗАТКНИТЕСЬ! — рявкнула Бетти, и ее буйные братцы смолкли. — ЗЛЮКА БЕТТИ ТЕПЕРЬ КОРОЛЕВА ВОЛОСАНОВ, И ЗАКОНЫ ДИКТУЕТ ОНА. СЛУШАЙТЕ МОЙ ЗАКОН: ОТНЫНЕ НИКТО НЕ ДОЛЖЕН ПОДДАВАТЬСЯ НА ХИТРОСТИ ПЕРЕДЕЛЬЩИКА!

— Как это мудро. — Койот принялся расхаживать взад-вперед, немного прихрамывая после падения. — Должен сказать, я нисколько не удивлен, что женщина твоего ума достигла столь высокого положения. Ты всегда была умницей, моя Бетти.

Наверху замолчали, а потом уши Пройдисвета наполнил рокочущий звук, очень похожий на мурлыканье большой кошки. Бетти вопреки своей воле была польщена словами Койота. Затем завизжало железо, и ворота Накраюсвета распахнулись.

— Ты слышал что-нибудь? — шепотом спросил Койот Мягколапа. — Уловил заклинание, отпирающее ворота?

— Извини, босс, не слыхал.

— А ты, лис?

— Если б и слышал, тебе не сказал бы. Не то чтобы я так уж сильно любил волосанов, но раз они стоят у тебя на пути…

— Ладно, ладно. Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей