Читаем Самая-самая полностью

Роксана. Вы разве пришли не за тем, чтобы выразить нам свои соболезнования?

Дэвид. По какому поводу?… Ах да, простите. Я внизу встретил вашего сына, и он поведал мне о ваших бедах, так что я в курсе.

Матье. А! А без этого – вы, значит, не были в курсе?

Дэвид. Почему я должен быть в курсе?

Роксана. Да потому что вы – всему виной!

Дэвид (возмущаясь). Я? Да вы бредите! Почему вы так считаете?

Роксана. Хотя бы потому, что вы снова здесь. Это своего рода признание!

Дэвид. Ничего не понимаю. Какая связь?

Роксана. Поэтому вы, в таком случае, сейчас пришли?

Дэвид. Мне очень жаль, что я приношу вам еще одно неприятное известие, но я вынужден…

Матье. Одним больше, одним меньше!..

Дэвид. Пожалуйста, заметьте, что мое известие при других обстоятельствах абсолютно бы вас не огорчило!

Роксана. Хорошо, выкладывайте! Мы на вас в обиде не будем. Тем более что вы ради этого специально приехали…

Дэвид. Так вот! Двое друзей, книги которых я вам принес в воскресенье, хотели бы… словом, хотят их получить обратно… как можно скорее.

Роксана. Когда?

Дэвид. По правде говоря, я приехал за ними. Они хотят получить книги сегодня вечером.

Роксана. Сегодня?

Дэвид. Самое позднее – завтра утром.

Роксана. Но как же вы не понимаете?…

Дэвид. Конечно, я объясню им, что вас обокрали, но я их знаю: они сразу же потребуют за них деньги…

Матье. Им что, трудно сводить концы с концами?

Дэвид. Нет, но один уезжает навсегда из Франции в Канаду и ничего не хочет здесь оставлять.

Матье. Вчера не уезжал, а сегодня – уезжает.

Дэвид. Да, любовь с первого взгляда. Она – канадка.

Роксана. А другой?

Дэвид. Там требует книги жена. Они развелись, и по разделу имущества вся библиотека отходит к ней.

Роксана. Матье, надеюсь, что ты делаешь заметки: у него потрясающее воображение.

Матье. Остается только проверить.

Дэвид. Проще простого! Они оба находятся сейчас на террасе кафе напротив.

Роксана. Что-о-о?

Дэвид. Они так торопились, а я был так уверен, что сразу получу книги, что привез их с собой.

Роксана. Вы блефуете!

Матье. Из окна твоей комнаты видна терраса. Посмотри!

Роксана. Как они выглядят?

Дэвид. У одного в петлице василек. Это будущий канадец. Другой, разведенный, в желтой кожаной куртке.

Роксана (уже в дверях). Я ушла. (Выходит.)

Матье. Кто они такие, эти двое?

Дэвид. Ее вчерашние грабители. Мой шофер и его приятель.

Матье. Только бы она не стала с ними разговаривать!

Дэвид. Устройте так, чтобы пойти самому!

Матье. Да, но я тогда пропущу сцену объяснения!

Дэвид. Сделайте вид, что уходите, а сами стойте у себя под люком.

Матье. К счастью, у меня отличный слух.

Дэвид (толкая его локтем). У меня тоже! (Оборачивается к двери, которую тут же отворяет Роксана.) Ну?

Роксана. Они там.

Матье. Послушай, Роксана, будет лучше, если к ним пойду я. Я объясню им ситуацию и постараюсь получить отсрочку.

Дэвид. Они большие поклонники кино. Вы, может быть, имеете шанс!

Роксана. Не думаю! Вы, наверно, заставили их выучить ответы наизусть, и они ничего слушать не захотят!

Дэвид. Мадам Обертэн, будьте же разумны!.. Что сказать… Неужели вы думаете, что люди этого ранга станут участвовать в розыгрыше, терять на него время только потому, что мне взбрела в голову такая блажь?

Матье. Роксана, если быть объективным, у тебя сложилось превратное мнение – может быть, от усталости, может быть, от нервов! Воспринимай все спокойней, и ты увидишь, что твои подозрения не выдерживают абсолютно никакой критики.

Роксана (устало). Ох! Может быть, и так!

Матье. Без сомнения!

Роксана. Ну, что же, иди, посмотришь сам!

Матье (направляясь к люку). Постараюсь сделать все возможное.

Роксана. Почему ты выходишь не через дверь?

Матье, Я забыл ключи от квартиры.

Роксана. А зачем тебе идти к себе?

Матье. За очками.

Роксана. Ты же идешь не читать, а разговаривать.

Матье. Я в очках чувствую себя уверенней! Пока! (Исчезает.)

Роксана идет к своей комнате.

Дэвид. Вы оставляете меня одного?

Роксана. А вам страшно оставаться наедине с самим собой?

Дэвид. А вам страшно оставаться наедине со мной?

Роксана. Нет. Просто мне не о чем с вами говорить.

Дэвид. А мне есть о чем.

Роксана. Ваша тема меня не интересует. (Открывает дверь комнаты.)

Дэвид. Матье вас не интересует?

Роксана закрывает дверь.

Я тоже так думал. Я хочу поговорить о нем.

Роксана. В какой связи?

Дэвид. Сегодня утром мне позвонил его компаньон, мсье…

Роксана. Гольденер, я знаю. Он просил вас субсидировать новый фильм Матье?

Дэвид. Да, и очень настойчиво.

Роксана. Что же вы ответили?

Дэвид. Пока ничего. Мне раньше нужно изучить смету и прочесть сценарий.

Роксана. Ну, это естественно.

Дэвид. А вы, вы его читали?

Роксана. Да. Очень интересный сценарий.

Дэвид. О чем там речь?

Роксана. О человеке, который приносит свою любовь в жертву своей профессии.

Дэвид. Герой фильма – сценарист?

Роксана. Нет. Археолог.

Дэвид. Транспозиция.

Роксана. Конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги