Читаем Самая яркая звезда севера полностью

Женщина, которую она видела накануне вечером — леди Девоншир, — уже сидела в гостиной. В естественном свете дня девушка смогла рассмотреть ее лучше. Владелица Гано-вер-Холла была в безыскусном, но элегантном темно-синем утреннем платье и накинутой на плечи шали. Не старая — Карина заметила и гладкую кожу, и ясные, пронзительные глаза, — скорее всего, не больше сорока. На макушке — седая прядь волос.

Пораженная непрошеным вторжением, леди Девоншир вздрогнула и едва не разлила чай.

— Как...

— ...я смею, да, знаю. — Карина поспешила перейти к сути дела. — Ваша светлость, у меня есть дневник Галилея. — Она быстро достала книгу и развернула так, чтобы рубин отразил луч, брошенный утренним солнцем. — Книга досталась мне от отца. Ребенком меня отдали в детский дом с одним лишь этим дневником, и все, что мне оставалось, — изучать звезды.

Клянусь, до вчерашнего вечера я ничего не знала об обсерватории в комнате наверху. Но теперь, когда знаю... Ваша светлость, я оказалась ; здесь не случайно. Моим благодетелем был лорд j Уиллоуби. Уверена, он направил меня сюда не ! просто так, а чтобы я занималась с вами. Изу- j чала небо, как хотел мой отец. j

Карина остановилась и перевела дух, ожи- ; дая, что леди Девоншир прервет ее. Но госпо- j жа молчала и с тем же застывшим, холодным ] выражением смотрела на нее.

— Пожалуйста, ваша светлость. — Девушка протянула дневник. — Это должно что-то значить, и мы можем вместе выяснить, что именно. I

Снаружи, у двери, собрались другие слуги. Внезапно двери распахнулись, и в комнату ворвались двое стражей. Не дожидаясь даль- ! нейших распоряжений, они схватили девушку за плечи, вытащили из гостиной, провели : к главному входу и без лишних церемоний бросили на землю. Карина споткнулась, упала, ударившись головой о мерзлую грязь, и выронила дневник.

У двери появилась миссис Росси с сумкой в руке.

— Уходите, — только и сказала она на прощанье и швырнула сумку.

Карина посмотрела на окно гостиной, но там никого не было. Надежды не осталось.

— Ну и ладно. — Она неуклюже поднялась и взяла книгу.

Взгляд на мгновение ушел вверх, к башне с окнами обсерватории. Все было так близко...

Карина с усилием сглотнула, отряхнулась от грязи и поплотнее запахнула заплатанный жакет. Обещанного возницы видно не было. Она осталась одна.

И пошла прочь.

Мимо безжизненных деревьев. Мимо неухоженных кустов. Она уже выходила из ворот, за которыми лежала бесконечная пустошь, когда...

— Мисс Карина! Мисс Карина!

Карина обернулась и увидела бегущую за ней по дорожке Селию.

— Не поверите... — выдохнула запыхавшаяся служанка. — Леди Девоншир... Она желает поговорить с вами.

Глава 13

п ровожать ее собрались многие слуги, но теперь в холл прибежали, наверно, все. Всем хотелось узнать, что же случилось. Уборщицы, горничные, повара и стражи не сводили глаз с той, которую снова вели в гостиную ее светлости. Похоже, ничего более волнительного в Гановер-Холле не случалось за... да, за все время его существования. Перед толпой, с застывшим, каменным лицом, стояла миссис Росси.

Девушка переступила порог и вошла в комнату. Леди Девоншир сидела на том же месте и как будто в той же позе, что и раньше.

— Оставьте нас, — распорядилась госпожа.

Стражи поклонились и вышли, причем младший из двух оглянулся от порога на леди Девоншир. Судя по всему, ему впервые выпал случай увидеть ту, на кого он работал, и она произвела на него сильное впечатление.

Карина заговорила сразу же, как только закрылась дверь:

— Ваша светлость, я...

Леди Девоншир остановила ее, подняв руку.

— Книгу.

Не дождавшись ответа, она выжидающе подняла голову.

— Принесите ее сюда.

Секунду-другую Карина колебалась. Потом

открыла сумку, достала дневник Галилея и протянула его хозяйке Гановер-Холла.

Женщина осторожно перевернула несколько первых страниц.

— Так вы говорите, что это ваш отец дал вам эту книгу?

— Да, миледи.

— И вы не знаете, кто ваш отец?

— Нет, миледи.

— Тем не менее вы можете ее читать?

— Конечно, миледи. — Девушка, не удержавшись, фыркнула.

Леди Девоншир тут же бросила на нее строгий взгляд.

— Вам приличествует быть скромнее и не распускать язык. Вы хотя бы понимаете, сколько неприятностей навлекли на себя?

Карина открыла рот и... закрыла, не ответив. Что-то подсказало, что, продолжая говорить, она только ухудшит свое положение. Тень гнева, в полной мере проявившего себя накануне, исказила лицо госпожи.

— Возможно, вам кажется, что ваше вчерашнее вторжение ничего не значит, что это пустяк. Однако это не так. — Секунду или две она удерживала взгляд Карины. Потом, снова посмотрев на страницы книги, спросила: — Скажите, чего вы надеетесь достичь этим?

— Я... — Карина сглотнула. — Я хочу изучать звезды.

— Глупое желание, — тут же, с нажимом, отозвалась леди Девоншир. — Вы — женщина. Вам никогда не будет позволено заниматься науками, тем более изучать звезды.

— Но вы же изучали, — возразила Карина.

Пальцы леди Девоншир остановились на странице.

— Почему вы так думаете?

— Из-за обсерватории, — сказала Карина.

— Полагаете, она моя?

— А разве нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика