Читаем Самая яркая звезда севера полностью

Карина вздохнула и снова обратилась к поместью. В одной из угловых башен, на самом верху, открылось окно. Что-то блеснуло в нем под солнцем. Серебряная труба? Карина вытянула шею, стараясь рассмотреть получше.

— Приехали. — Возница натянул поводья, а когда карета остановилась, соскочил на землю. — Пожалуйте за мной, мисс...

Карина устало потащилась за ним к внушительным деревянным дверям поместья. Возница постучал молотком, и на стук ответила немолодая служанка.

— Привез новую работницу. Мисс...

— Карина Смит, — сказала Карина.

— Да, конечно. — Вид у служанки был угрюмый и недовольный. — Пройдемте сюда.

Последовав за женщиной внутрь, Карина оглянулась в последний раз — через мгновение возница решительно затворил двери.

— Я — миссис Росси, — сообщила служанка.

— А я — Карина Смит, — еще раз представилась Карина, стараясь поддержать приветливый тон. — Приятно познакомиться.

Миссис Росси ни малейшей любезности не проявила — похоже, такие вещи ее просто не интересовали.

— Идите за мной, — сказала она и повернулась.

Карина вскинула бровь.

— Да уж, приятно, — пробормотала она себе под нос.

Судя по всему, миссис Росси решила познакомить новенькую сразу со всем поместьем. Карина изо всех сил старалась не отставать, одновременно балансируя сумкой с книгой и портпледом.

— Это — гостиная. — Служанка кивком указала на обставленную со вкусом комнату с несколькими украшенными резьбой стульями. Спинку каждого из них украшал символ луны и солнца. — Здесь миссис Девоншир принимает гостей. Ваша обязанность — подать утренний чай и поддерживать огонь в камине. Входить в комнату, когда там находится ее светлость, вам не положено. Ни в коем случае. Это понятно?

— Да, понятно. — Сбитая с толку странным требованием, Карина замедлила шаг. — Можно спросить почему?

Миссис Росси резко остановилась и, словно видела впервые, смерила Карину оценивающим взглядом с остановками на потертом портпледе и заштопанном жакете.

— Вы откуда к нам прибыли? Повторите-ка, а то я что-то позабыла.

— Из достопочтенного имения, известного как Благотворительный детский приют, — ответствовала Карина.

Миссис Росси даже не улыбнулась.

Карина прокашлялась и добавила:

— Я имею в виду, что состояла на службе у лорда Уиллоуби.

Миссис Росси снова оглядела ее с головы до ног.

— Мы обеспечим вас соответствующей вашему положению одеждой. И предупреждаю, в Гановер-Холле юмор не приветствуется.

С этими словами миссис Росси заторопилась дальше. Карина поворочала уставшей шеей.

— Смею заметить, да, не приветствуется.

Служанка показала Карине салон, столовую, зал и, наконец, кухню и крыло для прислуги.

— Спать вы будете здесь, с мисс Селией. — Миссис Росси привела новенькую в тесную комнату с двумя койками. В углу сидела девушка на несколько лет старше Карины. Вид у нее тоже был довольно унылый, и все ее приветствие выразилось в несмелом жесте рукой.

Открыв ящик комода, миссис Росси принялась бросать на свободную койку свежую одежду.

— А когда я познакомлюсь с леди Девоншир? — поинтересовалась Карина.

Миссис Росси замерла на полужесте, с открытым ртом.

— Боже милостивый. Как же должно быть все по-другому там, откуда вы приехали. Ее светлость не общается с прислугой. Скорее всего, вы вообще не встретитесь с ней, если не случится что-то неладное.

— Не встречусь вообще? — Теперь уже у Карины от изумления отвалилась челюсть. — То есть вы имеете в виду, что я даже не познакомлюсь с той, на кого работаю? А если что-то не так? Если мне нужно к кому-то обратиться?

— Если что-то не так, — сухо ответила миссис Росси, — обращайтесь ко мне.

Карина уже открыла рот, чтобы ответить, но тут же его закрыла.

— Здесь не всегда так было, — сообщила Селия. — Раньше, когда хозяин...

— Селия! — сердито оборвала ее миссис Росси. — Хватит разговоров. Иди и посмотри, per favore, приготовлены ли камины.

— Да, миссис Росси, — ответила Селия и поспешно удалилась.

Карина оживилась, услышав знакомую иностранную фразу.

— Вы — итальянка?

— Да.

— А слышали о Галилео Галилее? — полюбопытствовала девушка. — Он — итальянский ученый.

— Почему, скажите на милость, вас интересуют какие-то «ученые»? — холодно спросила миссис Росси. — Думаю, вам нужно с самого начала уяснить кое-что. Отныне вы работаете в Гановер-Холле. Тамошние правила — откуда бы вы ни приехали — здесь не действуют. В ваши обязанности входит разведение огня в каминах, уборка в зале и подача чая. Предлагаю вам начиная с сегодняшнего дня держать все вопросы при себе и подавать голос, только когда к вам обращаются. Понятно?

Карина с усилием сглотнула. Ее и раньше не радовала перспектива смены привычного образа жизни, теперь же она ненавидела эту перемену всей душой.

— Да, понятно, — сказала она.

Глава ю

<p>ч</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика