Читаем Сага о Хродвальде полностью

Они высадились с драккара в самом истоке фьорда, вытащив драккар на берег прямо у прибрежного стадира. Оставив драккар под присмотром пяти человек. И под ответ с местного бонда, который владел стадиром. Стадир неприятно удивил Хродвальда. По всему выходило, что раньше тут жило больше людей, и держали в стадире куда больше скота. Чахлые поля истощились, это было понятно по тому, что в отдалении от стадира расчищались от камней новые. Но даже на вид, земля была плохой. Хродвальд подозревал что в окрестных лесах осталось мало дичи. Для жизни местным обитателям оставалось только море, но море слишком часто забирает рыбаков. Юркий и суетливый человек, бонд этого умирающего не добавил ничего к тому, что Хродвальд и остальные уже знали. Хродвальд решил что пойдет вглубь земли, к следующему ближайшему стадиру. Короткую дорогу ярл знал, ему рассказал её Торвальд. Местный бонд стал его отговаривать, говоря что кратчайшая дорога заросла, и сейчас все пользуются длинной. Хродвальд покивал. Пока ярл разговаривал с бондом, Нарви пошептался с местной кухаркой, и узнал что на короткой дороге уже давно исчезают люди. И потому по ней и перестали ходить. Но было это еще до дира, так что что бы не творилось на этой короткой дороге, это было не их дело. Теперь все ходят в обход, длинной дорогой, петляющей среди скал. Но если идти в обход, добираться до следующего стадира придется полдня. Надо ли говорить, что ярл решил идти коротким путем?

Шли они как по теплому южному побережью. Разбились на группы, разойдясь в стороны, держа наготове оружие, и не торопясь. Внимательно смотрели по сторонам, не стесняясь останавливаться, и присматриваться к подозрительным кустам. Не желая утомлять хождением по лесу своих людей, Хродвальд велел двум знакомцам Сигурда взять по пять человек, и уйти в лес, по обе стороны дороги. И идти чуть впереди. А одну большую группу, человек в десять, он дал Вальдгарду, и тоже отправил в лес, велев идти вдоль тропы, но чуть позади. Сам он, вместе со своими людьми и пятью гребцами, шел по дороге. Эти пятеро, что присоединились к нему в этой охоте, Хродвальд знакомы с детства, все они были сыновья хирдманов Торвальда и соседских бондов, и потому ярлу казалось разумным, если они станут его дружиной. Но надо было все же к ним присмотреться. Ведь в первый поход Хродвальда, они с ним не пошли. По дороге идти было легче, чем по лесу, да и таится, боясь засады, тоже было не нужно — на то и разослал по сторонам тропы Хродвальд засадные отряды. Судя по отдаленному треску и ругательствам, тем пробираться через лес было трудно. Если кто и затаился на тропе, то давно уже убежал прочь. Но Алкина выглядела испуганной, а Клепп не замечая этого шел по лесу так… Хродвальд подумал, что прямо сейчас ему не хватает слов, точь в точь как Клеппу. Как сказать про человека, который не ждет опасности от леса, словно никогда не видел разодранного медведем одинокого путника на отдаленной дороге, или объеденную волками до костей служанку, которая зимой пошла в знакомый ближний лес за хворостом, по глупости, одна?

Алкина остановилась, и дернула Клеппа за медвежью шкуру. Клепп тоже остановился. Алкина сказала, со своим странным южным акцентом, показывая вперед:

— Впереди опасно! Я чувствую… — и колдунья добавила несколько слов, которые Хродвальд не понял. Он вопросительно посмотрел на Клеппа, который стоял с раскрытым ртом.

— Переведи! — кивнул на Алкину Хродвальд. Клепп захлопнул рот, и привычно задумался, хмурясь, словно баран увидевшей новое. Опять не может подобрать слов. Это надолго.

— Дай! — Хродвальд указал Клеппу на переводную кость Брагги, и протянул руку. Не стал хвататься сам, зная что Клепп очень дорожит этим способом общения с колдуньей. — Я отдам — добавил ярл, видя замешательство на лице Клеппа. Взяв протянутую кость, он повернулся к колдунье, пытливо заглянул ей в глаза, и спросил:

— Что там впереди?

— Я чувствую… — Алкина повторила те же слова, и в голове ярла пронеслась вереница образов. Так иногда бывает с переводными артефактами. Хорошо когда в родном языке есть слово, которое обозначает тот же понятие, что тебе сказали другим языком. Но артефакт начинает путать мысли и метаться среди образов, если понятие расплывчато, или в твоем языке нет точного аналога. А если одно слово, или понятие, разбить на два, то никакая магия не сможет помочь понять человека говорящего на другом языке. Не говори “отходим к морю”, скажи “идем к земле кораблей”. Так северяне и придумали кеннинги. Выхватив из своей головы самые главные образы, что рождал артефакт, Хродвальд отдал кость Клеппу, успев отметить, как тот облегченно выдохнул, и повернулся к остальным.

— Драуг. Отожрался, но сейчас голоден. Злой. Умеет наводить гламур. Пока привязан к месту. Нас много, может и не нападет, но с земли ничего не поднимать, и с собой не уносить, а то ночью придет. Остальным говорить не будем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восьмое Королевство

Гайд новичка
Гайд новичка

Слова не имеют ни цвета, ни запаха, ни веса. Слова просто мертвый звук. Но наполни его смыслом — и слова раскрасят мир, дадут почувствовать вкус к жизни. А могут упасть на сердце, и останутся лежать там многотонным грузом.Одна жуткая тварь, выползла из безмолвной бездны, и откусила мне руку. А потом ударила меня словами. Этим она нанесла невидимую рану, которая теперь болит сильнее, чем моя культя. Смешно.Я был не в том настроении, чтоб конспектировать её монолог, но то что запало в память, звучит примерно как «Твоя история никогда не будет рассказана». Не могу сказать что меня всерьез нервируют предсказания каждого архичервя из Мертвого Бога, но я бы не хотел оставлять ублюдку и шанса. Поэтому я запишу свою историю. Как смогу. Я слегка не собран последнее время. И я не только про руку.Прочти мой гайд. Если повезет, то ты не совершишь ошибки, которые совершил я. И те ошибки, которые совершишь ты, возможно можно будет сгладить. До приемлемых.Я начну с самого начала…

Владислав Добрый

ЛитРПГ
Сага о Хродвальде
Сага о Хродвальде

Разве сожалеет о своей скорой смерти зверь, что замерзает в снегу? Разве печалится о конце своей жизни дерево, чей ствол гнет к земле ураган? Разве древние горы, изъеденные ветром, вздыхают о былом неприступном величии своих склонов? Нет, грустит о прошлом только человек.Безразлично к чужим страданиям и радостям бесконечное море. Не прольет оно слез о исчезнувших в пучине островах, не будет вспоминать сгинувших во времени своих обитателей. Нет, помнит прошлое только человек.Только человек хранит бесполезную память о том, чего нет. Но пока люди помнят о тебе, разве можно сказать что дела твои, и жизнь твоя, да и ты сам, исчезли? И потому, вечно может жить человек, что остался в сагах, которые поют у очагов мудрые скальды. Разве не стоит это всех богатств мира? Разве не стоит всего, что только есть на свете, вечная жизнь в сердцах людей, пришедших после тебя? Но сага не тот товар, что можно купить. Ведь поют их только о тех, кто живет так, словно уже знает, что никогда не умрет.

Владислав Добрый

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги