Читаем Сага о Хродвальде полностью

— Хродвальд! — раздался крик Торвальда. Старший брат шел к ним, в сопровождении двух хирдманов. И хоть было видно, что все трое только проснулись, у хирдманов в руках были щиты и копья — О, и ты, Сигурд, тут? А зачем ты тут?

Сигурд Пятка долго смотрел на Торвальда, и только потом начал отвечать, растягивая слова. Как человек, который слишком глуп, чтобы придумать хороший ответ, и надеется что сможет придумать подходящий, если одновременно с мыслями будет еще и говорить.

— Дядя Сигурд едет со мной по фьорду — радостно сказал Хродвальд. — Мы едем вместе! — ярл обернулся к конюшему, которому пинки не пошли впрок, и тот по прежнему кряхтел и почесывался, вместо того, чтобы седлать коней. — Седлай двух коней, и двух заводных. Я поеду на Черноспинке!

— А куда именно вы едете? — поднял брови Торвальд. И все посмотрели на Сигурда. Тот долго молчал, а потом ответил — Хотел съездить в стадир Гудмунда. Давно не видел брата.

— Хорошо. Тогда езжайте сразу, нечего тянуть.

— Только я буду не один. Я хочу взять еще трех человек с собой…

— Скажи кого? — благожелательно кивнул Торвальд, но как только Сигурд назвал имена, то тут же нахмурился, и сжал кулаки:

— Почему ты говоришь об этом сейчас! — заорал Торвальд так громко, что в конюшне испуганно заржали лошади. Торвальд сдвинул брови и продолжил голосом, которым он говорил только когда работники сильно провинились.

— Я дам только одного, остальные мне нужны здесь! Эрик с пятью драккарами все еще рядом! А вдруг он решит что тут для него есть местечко? Я пришлю одного, и выметайтесь отсюда немедленно! — Торвальд увидел дворовую девку, что неосторожно высунулась на улицу с ведром, видимо собираясь по воду. И велел ей разбудить и привести сюда одного из хирдманов, что назвал Сигурд.

— Я забыл оружие и вещи. — Сказал Сигурд, хмуро поглядывая на хирдманов Торвальда.

— Их принесут — ответил один из хирдманов.

Еще через час они выехали. Хродвальд успел выпить меда, и поесть мяса. Это принесли ему с кухни, по приказу Торвальда. И даже дали с собой. Хродвальд угостил всем этим Сигурда Пятку, и его друга. И они так ехали некоторое время, весело переговариваясь. Пока не доехали до стадира Айвена, который был как раз по дороге, и совсем не далеко.

— Нам надо заехать сюда! — сказал Хродвальд, и пришпорил коня.

— Нет! — крикнул вдогонку ярлу Сигурд, и тоже пришпорил свою лошадь. Но лошадь Сигурда была намного хуже, чем Черноспинка, на которой ехал Хродвальд. И он не смог догнать ярла. Хродвальд доскакал до стадира Айвена, спешился и вошел в большой жилой дом.

Сигурд и его друг остались снаружи.

— Хродвальд некоторое время постоял у входа, ожидая пока глаза привыкнут к темноте дома. И первое что он увидел, так это острие копья. Это сильно испугало Хродвальда, ведь он рассчитывал совсем на другой прием.

— Зачем ты пришел сюда, Хродвальд? — сказал Айвен, и ярл понял, что это именно он держит копье.

— Люди берут оружие чтобы драться, а для разговоров оно не нужно. Разве ты не знаешь, Айвен? — ответил Хродвальд.

Айвен помолчал, и поднял копье острием вверх.

— Не убирай его далеко. — сказал Хродвальд — Я пришел к тебе, потому что у меня есть для тебя дело.

<p>Глава 11 Хродвальд и Сигурд</p>

— Ты выйдешь один — снова повторил Айвен. Хродвальд тяжело вздохнул. И прикрыл глаза. Они не спорили, но ярл уже дважды попросил Айвена выйти с ним на улицу. Просто выйти на улицу с другом. И копьем.

Хродвальд не думал, что они будут делать дальше. Не говорил он плохо и о Сигурде, что ждал его снаружи. Да и не нужна была ярлу сила Айвена. Мало что мог бывший раб противопоставить опытному хирдману. Хродвальд рассчитывал на удачу. А удача всегда была рядом с Айвеном.

— Лес вплотную подступает к моему стадиру. Ты можешь уйти через заднюю дверь — сказал Айвен.

— Но тогда они могут осерчать на тебя, и твоих домашних — глаза Хродвальда привыкли к темноте, и он разглядел старуху с гордой осанкой, что стояла на два шага позади Айвена. За старухой стояла служанка с маленькой девочкой на руках. Видно, дочь Айвена.

— Раз ты не хочешь выходить, то и я не выйду — решил Хродвальд. Но снаружи раздался голос Сигурда:

— Эй девка! А ну иди сюда!

Хродвальд выглянул за дверь. Сигурд подзывал работницу, совсем молодую девку, что несла ведро с молоком из коровника. Хуже времени для этого она выбрать не могла.

— Вот ты где! — грозно закричал рядом с Хродвальдом Айвен, который тоже выглянул в дверь. Хродвальд даже не сразу понял, что он кричит это молочнице а не Сигурду. — А ну бегом в дом! А то получишь от меня хорошую оплеуху!

Хродвальд и не подозревал, что Айвен умеет так орать. Хродвальд дружелюбно помахал Сигурду, и крикнул:

— Потерпи дядя Сигурд, скоро поедем дальше!

Хродвальд уселся на порог. Айвен остался стоять. Сигурд и его друг не спешили слезать с лошадей и идти к ним. Айвен задумчиво сказал:

— Они не знают мой стадир. Думают что в нем могут быть еще люди с оружием, и не подходят. Отчего бы им бояться такого, Хродвальд? Ведь это же хирдманы Торвальда, твоего брата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восьмое Королевство

Гайд новичка
Гайд новичка

Слова не имеют ни цвета, ни запаха, ни веса. Слова просто мертвый звук. Но наполни его смыслом — и слова раскрасят мир, дадут почувствовать вкус к жизни. А могут упасть на сердце, и останутся лежать там многотонным грузом.Одна жуткая тварь, выползла из безмолвной бездны, и откусила мне руку. А потом ударила меня словами. Этим она нанесла невидимую рану, которая теперь болит сильнее, чем моя культя. Смешно.Я был не в том настроении, чтоб конспектировать её монолог, но то что запало в память, звучит примерно как «Твоя история никогда не будет рассказана». Не могу сказать что меня всерьез нервируют предсказания каждого архичервя из Мертвого Бога, но я бы не хотел оставлять ублюдку и шанса. Поэтому я запишу свою историю. Как смогу. Я слегка не собран последнее время. И я не только про руку.Прочти мой гайд. Если повезет, то ты не совершишь ошибки, которые совершил я. И те ошибки, которые совершишь ты, возможно можно будет сгладить. До приемлемых.Я начну с самого начала…

Владислав Добрый

ЛитРПГ
Сага о Хродвальде
Сага о Хродвальде

Разве сожалеет о своей скорой смерти зверь, что замерзает в снегу? Разве печалится о конце своей жизни дерево, чей ствол гнет к земле ураган? Разве древние горы, изъеденные ветром, вздыхают о былом неприступном величии своих склонов? Нет, грустит о прошлом только человек.Безразлично к чужим страданиям и радостям бесконечное море. Не прольет оно слез о исчезнувших в пучине островах, не будет вспоминать сгинувших во времени своих обитателей. Нет, помнит прошлое только человек.Только человек хранит бесполезную память о том, чего нет. Но пока люди помнят о тебе, разве можно сказать что дела твои, и жизнь твоя, да и ты сам, исчезли? И потому, вечно может жить человек, что остался в сагах, которые поют у очагов мудрые скальды. Разве не стоит это всех богатств мира? Разве не стоит всего, что только есть на свете, вечная жизнь в сердцах людей, пришедших после тебя? Но сага не тот товар, что можно купить. Ведь поют их только о тех, кто живет так, словно уже знает, что никогда не умрет.

Владислав Добрый

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги