Читаем Safe and Sound (СИ) полностью

— Подожди, — сказала я и остановила её, — Может подвезешь меня ты? Вдруг отец увидит меня в школе с Тео.

— Твой отец работает в школе?

— Здрасте приехали. Скотт и Стайлз ничего тебе не сказали, — рыжеволосая красавица отрицательно покачала головой, — Мой отец Сэм Винчестер.

— Хорошо, жду тебя в машине, — сказала Лидия и скрылась за дверью. Я же поспешила переодеться.

— Черт, возьми, — прошипела на выбор Мартин. Это оказалось мини платье бежевого цвета едва прикрывавшее попу. Выбора не было и я надела его. Так же к нему в комплект шли туфли и колготки в сетку. Я вышла из комнаты и Тео присвистнул.

— Пойдем, — сказала я и взяла его за руку.

— Тебе идет, — сказала Мартин, и мы поехали в школу. Когда я вышла из машины, на меня уставились все старшеклассники. Тео приехал следом и вышел из машины, а потом подошел ко мне и поцеловал в губы. У всех рты поткрывались.

— Идем, — сказал Тео и повел меня за собой. Первым уроком была литература.

— Хей, Скотт и Стайлз, — сказала я, садясь за парту.

— Выглядишь…сексуально, — сказал Стайлз, и я рассмеялась.

— Милый, ты давно пил свои таблетки, — спросила я с заботой.

— Совсем забыл про них, — оказал Стилински и достал их. Проглотив их, он поморщился. Прозвенел звонок и в класс зашел отец. Я съехала со стула, но это не помогло, он меня увидел и нахмурился.

— Здравствуйте, класс, — сказал он и замолчал на мгновение. Все поднялись, — Вам особое приглашение нужно, мисс Мур?

— Нет, что вы, — сказала я и встала.

— Будете мне хамить, отправлю вас к директору.

— Это приказ, — хмыкнула я.

— К директору, — прокричал он и показал рукой на дверь. Я посмотрела на него убийственным взглядом и вышла в коридор. Моя обувь застучала по каменному полу. Добравшись до администрации, я увидела Тео сидевшим в приемной.

— А ты-то как сюда попал?

— Взорвал колбу с нитратом серебра, — сказал он и улыбнулся, — А ты как? У тебя же урок у отца.

— Я нахамила ему, — вскоре директор вышел и запустил нас двоих к себе в кабинет. Выслушав нас, директор сказал:

— Вы двое теперь будете убирать в библиотеке по субботам. А теперь идите с моих глаз подальше, — сказал он. Тео взял меня за руку и повел на поле.

— Следующим уроком будет физкультура. А у тебя освобождение, — сказал он и поцеловал меня в губы. Так мы целовались пока на поле не вышел тренер.

— Мур, Рэйкен немедленно перестаньте. Меня сейчас стошнит, — сказал Бобби Финсток. Нам пришлось нехотя расстаться. Тео пошел переодеваться, а я осталась сидеть на трибуне.

Через несколько часов закончились уроки, и к воротам школы подъехала импала. Выйдя из машины, дядя направился ко мне.

— О чем ты только думала, — сказал он и пристигнул к моей руке наручники.

— Дин, отпусти меня, — но Винчестер даже слушать меня не стал и повел за руку, а потом в машине пристигнул к дверце своей машины.

— Алоха, сестренка, — сказал Бэнджамин.

— Бэн? Какого фига ты делаешь здесь? И какого черта, ты называешь меня сестрой?

— О это долгий рассказ, который, пожалуй, я оставлю до дома.

— В краце, Тереза это мой сын, — произнес Винчестер, — Его мать Лиза Брэйден.

— Это та, которую ты променял на Сэма? Ну и козел же ты, Дин.

— Заткнись, — сказал он. Из школы вышел Сэм. Он тихо сел в машину, и мы поехали к дому. Впереди меня ждал серьезный разговор.

========== Family dinner. ==========

Машина затормозила около нашего дома. Первым вышел Бэнджамин, следом за ним Сэм. Дин подошел ко мне и снял наручники с моей руки. Я потерла запястье на котором появился след от наручников. Посмотрев по сторонам, мне захотелось убежать. Я наполнила легкие воздухом и сорвалась с места.

— Стой, — прокричал Дин и побежал за мной. Но на каблуках, я далеко не убежала. Через два квартала каблук сломался, и моя тушка упала на асфальт, — Добегалась, мелкая, — сказал он и подхватил меня на руки. Я вырывалась и пыталась укусить его, но Винчестер не поддавался на мои провокации. Наверное мы странно смотрелись на глазах соседей.

— Шлюха, — даже прикрикнула, какая-то старая бабулька.

— А вы старая карга, — ответила я. Она заверещала ещё больше, а потом схватилась за сердце. Через несколько минут мимо нас проехал джип Стайлза в котором сидели Стайлз, Лидия, Тео, Лиам и Скотт. Машина Стайлза остановилась около дома Стилински.

— Дин, я дойду сама. Только дай поговорить с ребятами и я приду домой, — посмотрела на него взглядом кота из «шерека».

— Ох, ладно, вредина. Только потом обязательно возвращайся домой, — сказал он, ставя меня на газон. Я поцеловала его в щечку и побежала к ребятам. Тео притянул меня к себе и страстно поцеловал.

— Тереза, Тео, я конечно всё понимаю, но мне нужно передать тебе книгу, Мур, — сказал Стайлз доставая её из рюкзака.

— Ужасные доктора? Это фантастика, — спросила я, оглядев всех присутствующих.

— Типа того, — ответила Лидия, — Мы собирались прочитать её все вместе у Стайлза.

— Простите, но я не смогу присоединиться к вам, ребята. У нас сегодня семейный ужин.

— Тогда до встречи в школе, Тереза, — сказал Стайлз. Я и ребята поочередно обнялись. Тео проводил меня до дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги