– Да уж! – воскликнул Джиджи. – Вы не видели, как я заклинал змей и огромная змея цапнула меня, неженатого мужчину, в набедренную повязку!
– А потом застучало в ушах, в глазах потемнело, – продолжил Кралефский в надежде остаться в центре внимания.
– Но ведь… э-э… там и так было… темно, – заметил Теодор.
– Тео, не будьте таким буквалистом, – сказал Ларри. – Черт побери, с этими учеными невозможно ничего приукрасить.
– Я не приукрашиваю, – с достоинством сказал Кралефский и сел, после того как последний висячий замок был срезан. – Спасибо, Спиро. Уверяю вас, все стало черным-черно, как… как…
– Как в заднице у ниггера? – подсказал Джиджи.
– Джиджи, дорогой, не употребляйте таких слов. Это нехорошо, – сказала мать.
– Каких? Задница? – последовал недоуменный вопрос.
– Нет. Другое.
– Ниггер? – еще больше удивился он. – А что в этом такого? Я как единственный ниггер не имею ничего против.
– Вот как должен отвечать белый человек, – восхитился полковник Риббиндан.
– А я возражаю, – решительно сказала мать. – Не называйте себя ниггером. По мне, так вы… э…
– Чисты как младенец? – подсказал Ларри.
– Ты меня прекрасно понял, – расстроилась мать.
– Одним словом, у меня застучало в ушах… – начал было Кралефский.
– О-о-о! – неожиданно взвизгнула Марго. – Вы только посмотрите, что этот Крич сделал с ее чудесным платьем!
Мы все повернулись в ту сторону, где несколько пар весело кружились, но особенно в этом преуспели Лена и капитан. Последний в какой-то момент наступил на роскошные оборки, которые оторвались, и дальше он вальсировал, стоя обеими ногами внутри ее платья, причем ни он, ни она этого даже не замечали.
– О боже! Мерзкий старик! – возмутилась мать.
– А ведь он зрил в корень, когда сказал «Станем чуточку ближе в танце», – напомнил всем Ларри. – Еще парочка вращений, и они останутся в одном дезабилье.
– Как вы думаете, я должна сказать Лене? – спросила Марго.
– Не стоит, – ответил Ларри. – Так близко с мужчиной она не сходилась, я думаю, уже много лет.
– Ларри, что ты себе позволяешь! – упрекнула его мать.
В этот момент Мегалотополопулос вышел на коду, и Лена с капитаном, сделав еще несколько па, остановились. Пока Марго собиралась ей что-то сказать, капитан отшагнул назад, чтобы отвесить поклон… и грохнулся наземь, при этом оторвав значительную часть дамской юбки. В наступившей пугающей тишине все взгляды устремились на Лену, которая застыла неподвижно. Молчание нарушил капитан.
– Вот это, я понимаю, панталоны! – произнес он игриво, лежа на полу.
Лена издала то, что можно было бы назвать «греческим визгом»: звук деревенской косы, зацепившей камень в траве, отчасти жалобный, отчасти негодующий, с нескрываемой угрозой жизни, вырвавшийся из тайных недр голосовых связок. Галли-Курчи[34] это бы оценила. Как ни странно, именно Марго предотвратила дипломатический скандал, хотя ее действия выглядели несколько экстравагантно. Она выскочила вперед во время повисшей паузы, сорвала с бокового стола скатерть и закутала в нее пострадавшую. Само по себе это не вызывало никаких возражений, вот только на скатерти стояли многочисленные яства и огромный канделябр с двадцатью четырьмя горящими свечами. Звон разбитых тарелок и шипение фитилей, уткнувшихся в чатни и всякие соусы, удачно отвлекли гостей от Лены, и под прикрытием всеобщего бедлама Марго спешно увела ее наверх.
– Ну, ты доволен? – накинулась мать на Ларри.
– Я? А при чем тут я? – не понял он.
– Это ты его пригласил, и вот что он нам устроил!
– Он устроил Лене праздник души, – уточнил Ларри. – Ни один мужчина никогда не срывал с нее юбку.
– Не вижу в этом ничего смешного, – сурово сказала мать. – Если у нас еще будут вечеринки, я не потерплю этого… этого… старого распутника.
– Не переживайте, миссис Даррелл, – обратился к ней Джиджи. – Вечер удался на славу.
– Ну, если вам понравилось, тогда другое дело. – Она как-то сразу успокоилась.
– Даже если я пройду через сто реинкарнаций, такого дня рождения у меня уже точно не будет.
– Очень мило, Джиджи, слышать от вас такие слова.
– Разве только одно, – прочувствованно сказал он. – Не хотелось говорить, но…
– Что такое? – встрепенулась мать. – Что было не так?
– Не то чтобы не так, а… скорее
–
– Слонов, – честно признался Джиджи. – Самых крупных четвероногих в Индии.
История Джеральда Даррелла не заканчивается этой книгой. То, о чем вы прочитали, для Даррелла стало толчком и стимулом к многолетней деятельности по сохранению удивительного разнообразия животного мира на нашей планете.
Джеральд Даррелл умер в 1995 году, но эта книга, а также и другие его произведения по-прежнему вдохновляют читателей с любовью и уважением относиться к «этому волшебному миру», как говорил Даррелл. А его работа продолжается благодаря неустанным усилиям Фонда охраны дикой природы.