Читаем С/с. Том 2 полностью

Он внутренне сжался. Итак, Гарри уже в отеле! Портье в холле, скорее всего, в данный момент разговаривает с Шейлой. Она наверняка разрешит ему подняться в пентхауз, а на скоростном лифте это можно сделать за минуту. Он нажмет кнопку звонка, и Шейла моментально впустит его.

В трубке раздались прерывистые сигналы, и Бромхид с ужасом понял, что их разъединили. Эта проклятая девица вытащила не тот штекер! Ругаясь последними словами, он нашел еще одну монетку, опустил в монетоприемник и дрожащими пальцами вновь набрал номер отеля.

— Отель «Плаза-Бич». Доброе утро. Чем могу вам помочь?

С каким бы удовольствием Бромхид сомкнул пальцы на горле этой девицы и задушил бы ее!

— Вы разъединили меня. Я прошу вас вновь соединить меня с пентхаузом миссис Морели-Джонсон, — сказал он голосом больше похожим на кваканье.

— Простите, сэр. Соединяю вас. Миссис Морели-Джонсон?

— Да.

— Минутку, пожалуйста.

<p>Глава 8</p>

Вволю поплавав и позагорав, Джо Хэндли возвратился в отель. Он зашел в холл, чтобы купить свежий номер «Пасифик Геральд», дабы узнать последние новости.

Когда он вошел в холл, ему в глаза сразу бросился невысокого роста человек в черном потрепанном костюме, с маленьким чемоданчиком в руке, отходящий от конторки портье. Наметанный глаз бывшего полицейского сразу же отметил две детали: черные, явно покрашенные волосы и неуверенная походка, словно человек ожидал, что его вот-вот окликнут. В мозгу отставного полицейского замигала красная лампочка.

Когда двери лифта закрылись за коротышкой, Хэндли подошел к портье Джорджу.

— Кто этот человек? — спросил он.

— Это настройщик пианино от фирмы «Шелфилд и Маттхейз». Его вызвали, чтобы настроить пианино миссис Морели-Джонсон, — ответил портье.

— А где Лаусон?

— А как ты полагаешь? — Джордж был невысокого мнения о Фреде Лаусоне. — Дремлет где-нибудь или набивает себе брюхо.

— Этот парень мне чем-то не понравился… А твое мнение?

Джордж поскреб чисто выбритый подбородок.

— Наружность часто бывает обманчива, так что я затрудняюсь ответить. Я позвонил мисс Олдхилл. Она разрешила ему подняться наверх. — Джордж поколебался, затем продолжал: — Но ты все же прав, Джо: есть какая-то странность в поведении этого человека.

Они посмотрели друг на друга. Хэндли нерешительно потоптался на месте. В принципе, какое ему дело до этого? Сейчас дежурил Лаусон.

— Миссис Олдхилл сказала, что все о’кей?

— Да… но голос у нее был какой-то странный, словно простуженный… очень хриплый.

Вновь Хэндли заколебался, потом пожал плечами. Подойдя к киоску, он купил свежий номер «Пасифик Геральд». Просматривая заголовки, он неотвязно думал о человеке, поднявшемся в пентхауз старой леди. Какой-то инстинкт подсказывал, что с ним стоит познакомиться поближе. Что же в нем подозрительного? Походка? Чуть опущенные плечи, словно он все время ждет окрика сзади?

Подняться и проверить? Ведь старая леди — самая богатая и уважаемая клиентка отеля. Лаусон будет не доволен, если узнает о его вмешательстве. Проверить? Но как это сделать? Сложив газету, Хэндли подошел к креслу и уселся. Он просто не мог заставить себя покинуть холл и идти в свою комнату. Инстинктивное чувство опасности сигнализировало, что надо быть начеку.

Он просидел примерно четыре минуты, напряженно размышляя над причинами своей тревоги. Этот человек имел не только полное лицо и тощую шею, не только крашеные волосы, но и туфли его явно не соответствовали костюму. Хэндли отбросил газету и поднялся. Он должен все проверить, и черт с ним, с Лаутоном!

Слыша баритон Джорджа, Шейла дрожала всем телом, крепко сжимая трубку.

— Как я понял, мисс Олдхилл, пианино миссис Морсли-Джонсон нуждается в настройке. Фирма «Шелфилд и Маттхейз» прислала человека. Могу я разрешить ему подняться наверх?

Вот оно! Даже сейчас она никак не могла решить, как ей поступить. Она молча стояла в нерешительности, пытаясь заставить себя думать о Джеральде. Она должна это сделать! В конце концов, драгоценности застрахованы, так что старая леди не потерпит убытков от их потери. Но все же в глубине души Шейла чувствовала, что дело здесь не только в драгоценностях. «Никто не живет вечно!» — сказал Бромхид, и она еще раз содрогнулась, вспомнив выражение его глаз.

— Мисс Олдхилл? — нотки нетерпения звучали в голосе Джорджа.

Она должна сделать это!

Шейла заставила себя сказать:

— Да… все в порядке… пришлите его, — и дрожащей рукой положила трубку, закрыв глаза.

Он свяжет ее и засунет кляп в рот!

Она представила, как ее будут допрашивать в полиции. Потом вновь подумала о Джеральде. Его жизни угрожает опасность.

И в следующий момент случились две вещи одновременно. В парадную дверь позвонили, и резко зазвонил телефон. Она сильно вздрогнула. В ужасе посмотрела на дверь, затем перевела взгляд на телефон. Так как телефон стоял рядом с ней и так как она знала, что за дверью стоял вор, она сняла трубку телефона.

— Да?

— Это Джек.

Ее ноги подкосились, и она вынуждена была сесть.

— Шейла!

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика