— Да, конечно, — ответил Крайль, — но теперь, когда он застрелился, все его жалеют. Это рискует погубить твое дело с госпиталем, Ник. Они только ищут причину наброситься на тебя.
— Я знаю, — сказал Инглиш, подходя к письменному столу. — Теперь послушай меня хорошенько, Сэм. Рой страдал переутомлением. Его дело находилось в опасности. Вместо того, чтобы прийти ко мне, он решил выпутаться самостоятельно, но это оказалось ему не по силам. Во время нервного кризиса он покончил с собой. Это то, что я сегодня утром сообщил журналистам, и то, что ты должен повторить. Корина пойдет с тобой, и ей останется лишь сказать «аминь».
— На это нельзя рассчитывать! — воскликнул Крайль. — Я говорил ей об этом и определенно знаю, что она не отступит.
— Она сделает то, что ей скажут, — произнес Инглиш неожиданно ласково. — Если эта версия ее не устраивает, то у меня есть другая, для газет, которая понравится ей гораздо меньше. У Роя была секретарша, некая Мэри Сьюит. Она была его любовницей. Они собирались вместе уехать и оставить Корину на мели. Было что-то, что не удалось Рою. Вероятно, он не смог достать необходимые для поездки деньги, и так как он был слабым человеком, то застрелился. Эта женщина, по-видимому, ходила к нему в контору и видела его труп, после чего вернулась к себе домой и повесилась.
Крайль широко раскрыл глаза.
— Она повесилась?
— Да, я ездил к ней сегодня утром, чтобы поговорить, и нашел ее мертвой. Никто еще ничего не знает. Ее в конце концов найдут, но я надеюсь, что следствие к тому времени уже будет закончено.
— А тебя кто-нибудь видел там? — забеспокоился Крайль.
— Меня видели, когда я входил в дом. Я скажу, что звонил к ней, но безуспешно, и решил, что она уже отправилась на службу.
— Ты уверен, что он был ее любовником?
Инглиш открыл один из ящиков стола, вынул оттуда фотографию, найденную в комнате Мэри Сьюит, и положил ее на стол. Затем бросил на колени Крайлю пакет с письмами.
— Вот неоспоримые доказательства. Если Корина воображает, что может втоптать меня в грязь, она глубоко ошибается, уведоми ее об этом. Если она не согласится на мои условия, я передам это журналистам.
Крайль прочел пару писем и сунул их в бумажник вместе с фотографией Роя.
— Это будет для нее тяжелым ударом, Ник. Она обожала Роя.
Инглиш сурово посмотрел на него.
— Совсем не обязательно вводить ее в курс этого дела. Все зависит от тебя. Если ты жалеешь ее, то постарайся уговорить.
— Я очень боюсь, что буду вынужден показать ей письма, — сказал Крайль, — и мне это совсем не нравится.
— Ты ведь не обязан заниматься этим делом, Сэм. Я могу поручить его другому адвокату.
Крайль пожал плечами.
— Не беспокойся, я займусь этим. Но мне не хотелось бы быть таким же безжалостным, как ты.
— Пожалуйста, без сентиментальностей, хорошо? Что, Рой оставил завещание?
— Да, Корина наследует все его состояние, которое состоит из кучи долгов. У него был сейф, ключ от которого находится у меня. Я еще не успел проверить содержимое, но уверен, что он пуст.
— Сообщи мне, что у него осталось, прежде чем говорить Корине. Молено устроить так, будто в сейфе лежал страховой полис, по которому она получала бы две сотни долларов в неделю. Я буду платить их.
Широкая улыбка появилась на лице Крайля.
— Кто же из нас сентиментальнее, а? — улыбнулся он и встал.
— Пойди к коронеру, — не принял шутки Инглиш, — и сделай так, чтобы наша версия прошла.
— Не беспокойся, — ответил Крайль. — Я тебе сразу же позвоню.
Через несколько минут после ухода Крайля Лоис встала из-за стола, за которым работала, и вошла в кабинет Инглиша.
Тот холодным и неподвижным взглядом рассматривал кончик своей сигары.
— Садитесь, пожалуйста, — сказал он, облокачиваясь на стол. — В котором часу вы легли сегодня?
Лоис села и улыбнулась.
— После четырех. Но я не люблю много спать..
— Не говорите глупостей. Возвращайтесь к себе после перерыва и отоспитесь.
— Уверяю вас, мистер Инглиш… — начала она, но он перебил ее:
— Это приказ. Работа подождет. Вы слишком утомляетесь. Гарри сделает все необходимое.
— Гарри тоже лег очень поздно, — настаивала девушка. — Уверяю вас, я совсем не устала, мистер Инглиш. Мы как раз проверяем выручку от матча.
Инглиш провел рукой по волосам и проворчал:
— О, черт возьми, я совсем забыл о нем. Сколько же мы получили?
— У Гарри будут готовы цифры через полчаса.
— Отлично. Теперь поговорим немного о вчерашнем. Каково ваше впечатление?
— Не блестящее. Я проверила все досье. У него не было ни одного клиента с августа.
Инглиш нахмурил лоб.
— Вы в этом уверены? Посчитаем немного. Ведь это в марте я купил ему дело, да?
— Да, мистер Инглиш.
— Но чем же он занимался в течение этих девяти месяцев?
Лоис покачала головой:
— Он мог просто закрыть лавочку. Никаких следов записей ни в одном ящике, если только, — добавила она, — они не были сожжены или украдены.
— А вы не нашли следов сожженных бумаг?
— Нет.
— Ладно. Ну что ж, я благодарю вас, Лоис. Мне очень досадно, что вам пришлось так поздно работать. Теперь доставьте мне удовольствие и отправляйтесь домой. Для меня не было ничего срочного?