— Хироку… э… э… Куренга… э… э… Мугзону… э… э…
«Мало мы им тогда стаканчиков разбили», — думал Эдисон, получая от Хохрякова путевку…
Шпал погрузили не больше десятка, вагонетка шла легко, но Хохряков велел торопиться, так как скоро должны были проходить поезда. Эдисон и Васюрка шли за вагонеткой, толкая ее перед собой. Эдисон недовольно поглядывал на скалистые горы, тянувшиеся рядом с дорогой.
— Гудят и гудят! — недовольно проговорил он.
— Кто? — не понял Васюрка.
— Да провода эти, покоя от них нет.
— Так уж они устроены, чтобы гудеть! — ответил Васюрка.
Шурка показал на телеграфные столбы.
— Видишь нижний медный провод? Это японский!
— Я знаю!.. Погоним вагонетку скорее!
Шпалы сгрузили под откос. Путевой сторож торопил ребят:
— Пошевеливайтесь, а то товарный нагонит и даст вам по затылку!
Вагонетку разогнали и запрыгнули в нее. Вдруг Шурка сказал:
— Гони один, а я на гору схожу!
— Зачем?
— Охота посмотреть японский провод!
— Стаканчики хочешь бить? — догадался Васюрка. — Тогда и я с тобой! Мы как в бане договаривались? По одному не ходить. Надо выручать друг друга в случае чего!
Шурка сердито сплюнул.
— Тебе нельзя! Вагонетку куда же девать! В карман что ли?
— И тебе одному нельзя! — сопротивлялся Васюрка. — Другой раз вместе пойдем!
— Я сейчас хочу!
Эдисон спрыгнул с вагонетки и, цепляясь то за выступы камней, то за багульник или мелкие сосенки, полез в гору. Вот и столбы. Самый нижний провод медный. Шурка подошел к столбу, приложил ухо. Провода играли и пели, звенели и стонали, — целый хор разных голосов!
— Я вам покажу Хироку, Мугзону!
Четырех камней хватило, чтобы разбить фарфоровый стаканчик на куски. Шурка прицелился в стаканчик на следующем столбе. Когда провод повис на обнаженном железном крюке, Шурка глянул вниз и обмер: на гору карабкался японский солдат. Он шел от моста, восстановленного после взрыва. Мост теперь охранялся японцами. «Каюк мне!» — прошептал Шурка… Ботинки у японца были на кожаной подошве, они скользили, солдат падал, полз на животе. Шурка спрятался за сосну. Сердце бешено колотилось, но мысль работала четко: «Пока япошка лезет вверх, можно спуститься вниз левее скалы». Шурка перепрыгнул через небольшой камень и побежал к другой сосне. Японец поднял голову, увидел его и выстрелил. Шурка упал, бревном покатился вниз, ухватился за камень. Теперь японец его не увидит, пока не поднимется выше. До скалистого выступа Шурка не сбежал, а скатился. Спуска к железнодорожному полотну не было, с обрыва высотой сажени полторы Шурка спрыгнул прямо в кювет, забитый снегом. На путях — никого. Согнулся, перебежал полотно и покатился с откоса прямо в заросли тальника. Вот и река! Впереди небольшой островок, тоже заросший тальником. Шурка бросился к нему. Пуля просвистела где-то вверху, по долине раскатилось эхо выстрела. Шурка упал в снег на краю островка, пополз в кусты. И тут только заметил, что рукавицы он оставил на горе. От островка до другого берега расстилалось чистое поле. «Была не была, побегу». Японец больше не стрелял. Должно быть, он в это время спускался со скалы и потерял беглеца из виду.
На берегу, в кустах, Шурка присел, оглянулся.
Тихо. Никого. Сверкает снег.
Поднялся и что было силы пустился бежать по тальнику, пересек неглубокий овраг, нырнул в мелкий сосняк. Лес близко. Солдат сюда не пойдет один, испугается партизан…
Стемнело, когда Эдисон вышел из леса. У Лысой горы немного отдохнул, поплелся в Заречье…
Мать на пороге повисла у Шурки на плечах, сквозь слезы рассказала, как проходил обыск.
— Они нашли что-нибудь, мама? — побледнел Шурка.
— А что находить-то? Только перепортили последнее барахло!
Шурка кинулся под кровать, заглянул во все валенки, даже потряс их.
— Мама, ты ничего не видела, когда убирала комнату?
— А что ты потерял?
Забыв о голоде и усталости, Шурка ринулся в дом Кравченко. Тимофей Ефимович как раз нес по двору охапку сена для коровы.
— Дядя Тима! — закричал Эдисон. — Я пропал!
Щеки его ввалились, потрескавшиеся губы дрожали.
Кравченко бросил сено, встревоженно спросил:
— Что случилось?
Шурка обнял старого Кравченко, как отца. Захлебываясь в слезах, рассказал о медном проводе, стаканчиках, японском солдате и о шестизарядном револьвере системы Смит-Вессон.
— Я его в валенок положил!
— Сам ты валенок! — оборвал его Кравченко. — Бить бы тебя, да жалко! Натворил беды! Ну, иди в избу, придумаем что-нибудь!
Глава двадцать четвертая
«Камаринский мужик»