Все пятеро направляются к двери и выходят из класса, но тут Элизабет хватает Рауля за руку, прося
задержаться на минутку. Остальные трое ребят идут вперед, хотя у Валерии будто ком образовался в желудке, и живот узлом скрутило, когда, обернувшись, она увидела их вместе.
- Извини, что я так давлю на тебя, но ты уже подумал о нас? – с некоторой опаской спрашивает
Эли.
- Конечно, я много думал, даже слишком.
- И что же… ты ничего… не решил? – задает Эли еще один вопрос. Когда девушка говорит, ее
голос подрагивает.
- Нет, Эли, мне очень жаль. Мне нужно больше времени.
- Хорошо, я подожду.
- Давай потом поговорим.
И ничего больше не сказав, Рауль улыбается девушке и торопливо идет за остальными, стараясь
догнать их. Эли далека от того, чтобы выказывать свою грусть и разочарование, она тоже улыбается. Тем не менее, парта, к которой она прислонилась, пострадала от последствий ее накопившегося напряжения. Эли исчеркала ее карандашом, который держала в руке.
Глава 73
- Гадеа не придет обедать?
- Нет, она сказала, что пообедает с Алексом.
- А папа?
- Не знаю, думаю, он в гостинице.
- И тоже не придет?
- Он ничего мне не сказал.
- Вероятно, пообедает там, в каком-нибудь из ресторанов, которые ему так нравятся.
- Да, он транжира.
Это слово вызывает у Мери невольную улыбку. Без особого энтузиазма девушка ковыряет приготовленную матерью тортилью. Она отрезает кусочек, а потом разминает его вилкой и несет ко рту.
- Мам, почему ты разрешила мне поехать с ним в Барселону?
Неожиданный вопрос дочери ставит Пас в тупик. Тем не менее, несмотря на растерянность, она медленно дожевывает кусочек хлеба и спокойно отвечает:
- Потому что твой отец тоже имеет право наслаждаться обществом своих дочерей. Тем более, если он в подобной ситуации, в какой он сейчас.
- Ему очень плохо. Правда?
- Да, но живя там с тобой, он быстро придет в себя, и через несколько дней ему станет гораздо лучше. Даже через несколько часов, осмелюсь сказать!
- Надеюсь, я не стану ему обузой.
- Да какая же ты обуза, милая? Многие родители хотели бы иметь такую дочь.
Слова матери вызывают у Мери улыбку. Она не считает себя примерной дочерью, ничего подобного, просто она ведет себя так, как, по ее мнению, должна себя вести более или менее ответственная шестнадцатилетняя девушка.
- Ты что, думаешь о нем? Я считала, что ты его ненавидела.
- Нет конечно, я его не ненавижу, но иногда пары доходят до предела, и ни один из двоих не знает, как он до этого дошел. Мы сходим с ума и теряем над собой контроль.
- Часом, не влюбилась ли ты снова в отца…
Женщина очень серьезно смотрит на дочь, а затем разражается хохотом.
- Нет, я в него не влюблена, да и не бывать этому больше никогда.
- Что ж, очень жаль. Думаю, вы были бы отличной парой.
- Господи, дай бог, чтобы Эрнесто никогда не услышал этих твоих разговоров.
- Почему?
- Потому что я знаю, что он снова мог бы в меня влюбиться.
Ее мать никогда не сказала бы такого, если бы не была уверена в этом, поэтому Мария верит ей.
Девушка подозревает, что в прошлом произошло много вещей, о которых она не знает. Все это охладило любовь, которую ее родители когда-то испытывали друг к другу. Жаль, что они не выдержали испытаний и не сохранили ее. Ей хотелось бы наслаждаться семейным счастьем многие-многие годы.
- Успокойся, я ничего не скажу отцу.
- Вот и хорошо. Я не хочу, чтобы он все истолковал превратно.
- Хотя, если бы это послужило его возвращению в Мадрид…
- Даже не вздумай, ясно?
- Да нет же, нет, я ничего и не говорю.
- “Ты в Бостоне, а я – в Калифорнии”43, фильм такой есть.
- Не знаю такого, не смотрела.
- Я покажу тебе этот фильм, когда ты приедешь навестить нас. Мы сядем перед телевизором с
ведром попкорна. Что скажешь?
Мария улыбается, хотя ее снова охватывает грусть, которую она тащила на своем горбу весь
сегодняшний день. Но, на этот раз она и не подумает плакать. Ее мать тоже в списке тех, по ком она будет скучать, находясь вдалеке. Пожалуй, она на втором месте, потому что на первом месте стоит имя другого человека, и у них разные фамилии. Сегодня ночью она снова будет в последний раз смотреть в его глаза и наслаждаться его обществом. И, может быть, даже решится сказать ему о своих чувствах.
Он съел целую тарелку тушеного мяса с турецким горохом и овощами. Посмотрим, поможет ли
ему это немножко подрасти. Бруно относит посуду на кухню, моет ее, а потом ставит в сушилку.
- Я хочу, чтобы вечером ты помог мне собрать этажерку в комнате брата, – говорит мать, хлопая
Бруно ладонью по спине.
- Сегодня не могу.
- Что? Почему это не можешь?
- У меня встреча.
- С кем?
- Какая тебе разница, с кем? Я не могу помочь тебе с этажеркой, вот и все. Не приставай ко мне.
Недовольно сопя, Бруно выходит из кухни, но мать вовсе не собирается сдаваться. Она идет
следом за ним в комнату. Бруно, не веря своим глазам, смотрит на нее и протестующе вскидывает руки.
- Скажи тому, с кем встречаешься, что не можешь прийти.
- Ты что, шутишь?
- Отнюдь. По-твоему, я похожа на шутницу? – нервно спрашивает мать. – Я весь день тружусь, как
пчела, чтобы у тебя все было, так что не лезь ко мне со своими глупостями.