представил вас двоих вместе и… М-м-м, а почему бы нам не встретиться как-нибудь втроем? Мы пропустили бы по стаканчику и неплохо провели время. – Элизабет больше не может выносить его. Остановившись, она смотрит парню в глаза. Тот, не переставая улыбаться, выдерживает ее яростный взгляд.
- Рай, кончай меня преследовать. Или ты уйдешь, или я закричу, клянусь.
- Давай. Кричи.
- Проваливай. И забудь обо мне, пожалуйста.
- И не подумаю. Я хочу как-нибудь встретиться с тобой и пополнить список твоих побед. Ну, и
своих, конечно.
- Придурок.
- Пошли, позабавимся немного, если хочешь.
- Я не связалась бы с тобой, будь ты хоть последним и единственным парнем на планете.
- Да ладно, все будет несерьезно… – сделав несколько шагов вперед, Рай подошел к Эли. Девушка
испуганно отшатнулась назад, опасаясь недобрых намерений парня.
- Не приближайся ко мне.
- А ты, часом, не лесбиянка, а? А то тут слушок ходит…
- Нет, я не лесбиянка, но мне нравятся парни, а ты – животное.
В это время кто-то подбегает к ним. Раймундо оборачивается и видит невысокого паренька.
Кажется, он чуточку подрос, Раймундо помнил его совсем задохликом.
- Он пристает к тебе? – спрашивает паренек Эли, которая кажется взволнованной. Девушка кивает
головой и встает рядом с ним. Бруно ласково гладит ее по руке, чтобы она успокоилась, и смотрит на парня, который портил ему бóльшую часть жизни на протяжении первых школьных лет.
- Ба, какие люди! Кто бы мог подумать! Коррадини, карлик-скоморох! – кричит Раймундо, громко
хохоча. – Я даже и не вспоминал о тебе. Я думал, что ты уже наверняка в цирке или что-то вроде того.
- Ты посмотри, какое совпадение. Я тоже не вспоминал о тебе, шут гороховый.
- Как здорово нам было вместе, мы классно проводили время! А, Коррадини? Ты должен признать,
что, благодаря нам, ты стал известен всей школе. А всё наши шуточки над тобой.
Раймундо громко ржет. Несколько лет Бруно был одним из любимых козлов отпущения для
Раймундо Санчеса и его дружков. Они устраивали Бруно всяческие пакости, зло шутили над ним, а парню приходилось сносить все их издевательства.
- Смеялись только вы.
- О том и речь.
- Почему бы тебе не пойти в исправительную колонию, из которой ты сбежал, и не оставить нас в
покое, козел?
Выражение лица блондина изменилось, он уже не смеется. Подойдя к Бруно вплотную, он кладет
руку ему на грудь.
- То, что меня оскорбила эта, мне плевать. Мне даже нравится, – зло бросает Раймундо, – но что я
сейчас сделаю с таким карликом, как ты…
- Ты меня не испугаешь.
- Бруно, оставь его! Идем от этого идиота! Пошли!
Бруно пропускает слова подруги мимо ушей и спокойно стоит на месте прямо перед Раймундо.
- Хочешь войны, малыш?
- Я уже сказал, что не боюсь тебя, тупица.
Тогда Раймундо толкает Бруно, и тот падает на спину, но быстро поднимается с земли. Он больно
ударился об асфальт, но у него нет времени прийти в себя. Он снова чувствует удар в грудь и снова падает, на этот раз сильнее.
- Что ты сказал, ты, клоун?
- Ты – придурок, – говорит Бруно, лежа на земле. – В твоей пустой голове так мало мозгов, что
единственное, что ты умеешь делать, это издеваться над другими.
- Как мило! Как здорово ты говоришь, Коррадини, правда! – насмешливо аплодирует Раймундо.
Схватив Бруно за руку, он тянет его вверх, поднимая с земли. Элизабет подходит к ребятам и
встает рядом с другом.
- Оставь его, Бруно, идем, – увещевает она парня. – Брось, не стоит.
- Он никуда не пойдет, – угрожающе говорит Раймундо. – Он должен заплатить за все, что сказал,
за все оскорбления.
Раймундо снова толкает Бруно, но на этот раз тот не упал. Он удержался на ногах и стоит рядом с
Эли. Рай медленно подходит к нему. Он сыт по горло этим карликом, у которого хватает смелости не уважать его. Однако когда Раймундо собирается еще раз толкнуть паренька, швырнуть его на землю, кто-то встает между ребятами, появившись ниоткуда.
- Как поживаете, сеньор Санчес? Давненько Вас не видел.
- Э-э-э… Хорошо, учитель.
- Очень рад. Мне всегда нравится встречаться с бывшими учениками, – учитель сильно хлопает
Раймундо ладонью по спине.
- Я…
- Что случилось? У моих учеников какая-то проблема?
- Да нет, все хорошо. Я только поздоровался с ними.
Математик не улыбается, но на его лице появляется удовлетворение. Бруно с Эли удивленно
переглядываются между собой. Они не заметили, откуда взялся учитель, но, в любом случае, это большая удача, что он появился, чтобы помочь им.
- Вот и славно. У вас хорошие манеры. Я рад, что исключение из нашей школы в чем-то пошло
Вам на пользу. Не желаете проводить нас до школы, вспомним там старые времена, так сказать?
- Нет-нет, я уже ухожу. У меня тут мотоцикл на стоянке.
- Как хотите. Рад был повидаться с Вами, и знайте, что наш дом – и Ваш дом тоже всегда, когда
Вы приходите к нам с открытым сердцем.
Несколько ошеломленный, Раймундо прощается с учителем и быстро уходит к месту, где он