Читаем Рыцарь снов полностью

— Правда — суровая хозяйка тех, кто присягнул ей, Арлут, но когда человек откровенен, он заслуживает ответной откровенности. Ты совершил какое-то преступление?

— Если считать одно моё существование преступлением, да. По этой причине я опасен для некоторых.

— Для Очалла?

— И для него среди других, — ответил Рамсей. — Я невольно сорвал план, который для него представлял большой интерес.

На лице вольного капитана снова появилась тень лёгкой улыбки.

— Это вполне соответствует тому, что я слышал об этом недостойном советнике. Итак, ты не солдат? Ну, что ж, тебя можно сделать солдатом. А твоё мастерство — я хочу в свою очередь овладеть им. Преследуемый или кровник — какая разница? Для меня эти случаи равны. В Уладе я никому не служу. Ты считаешь, что Олироун для тебя тоже закрыт?

Может ли Рамсей посчитать, что Текла не среди участников интриги? Он хотел верить, что девушка не знает о последнем маленьком усовершенствовании плана, которое должно было навсегда снять его с игровой доски. Нет, решил Рамсей, рисковать он не будет.

— Не думаю, — сказал он. — Хотя если определённые силы в Уладе надавят…

Дедан приподнял брови.

— Теперь ты даже ещё больше заинтересовал меня, Арлут не из Толкарна. Но станут ли тебя искать в вольном обществе?

— Вероятно, нет.

— Хорошо. Снимай маску. Мы воспользуемся этим окном, — капитан указал на грязную раму, укреплённую металлическими полосками. Отсчитал несколько мелких монет и оставил на столе. — Лучше не рисковать, проходя снова через наружную комнату. Кто знает, кто там сидит, потягивая из чашки?

Рамсей недолго колебался, прежде чем снять маску. Дедан уже был у окна, изо всех сил вытягивая щеколду, которой явно долго не пользовались. Мгновение спустя они один за другим выскользнули через подоконник на шумную боковую улицу.

Солнце уже зашло, и появилось достаточно теней, чтобы укрыться. Плечо Дедана коснулось Рамсея.

— К верфи. Мы отплывём с ночным приливом.

Рамсей всё время чувствовал, что у него открыто лицо.

Он помнил все предупреждения, начиная со слов Теклы, что лицо Каскара выдаст его первому же встречному шпиону. Но пока немногие прохожие даже не смотрели на него. Однако он вздохнул с облегчением, только когда поднялся на корабль и прошёл в трюм, в каюты вольного общества Дедана.

Три дня спустя Рамсей улыбался, чуть насмешливо поглядывая на лежавшего на палубе Дедана.

— Нужно использовать силу противника и его собственные действия против него же, — в десятый раз за час повторил он.

Дедан скрипнул зубами.

— Хорошо, когда ты делаешь это. Но придёт и мой черёд. На рукояти меча твоя рука вовсе не так хороша, как на моей больной шее!

Из общества в тридцать человек, которым командовал Дедан, у Рамсея подобралось всего с полдесятка учеников. Остальные сторонились нового способа борьбы, они удовлетворялись наблюдением и насмешками над теми, кто постоянно падал на палубу. Дедан был прав и в том отношении, что Рамсею ещё далеко до мастерства во владении мечом. Гораздо лучше он пользовался странным ручным ружьём, которое тоже было на вооружении в обществе.

Ружьё стреляло стеклянными стрелами; разбиваясь при ударе, они осколками наносили тяжёлые раны. Но Рамсей пока не видел ничего похожего на стеклянную трубку, которой угрожал ему Мелколф. У них имелось ещё более крупное оружие с длинным стволом, оно стреляло огненными шарами, которые разрывались в воздухе, поливая врагов горючей жидкостью. Это оружие явно состояло в родстве с огнестрельным, зато пулевых ружей этот мир, по-видимому, не знал.

Вдобавок к ручному оружию Дедан показал Рамсею несколько походных установок на специальных платформах; при правильном управлении эти устройства были способны передвигаться над поверхностью земли на высоте около фута. Весили они гораздо меньше, чем можно судить по корпусу; установленные на местах, они испускали волны вибрирующих звуков, которые причиняли сильную боль врагам, если у них не имелось специальных затычек для ушей.

Рамсея поразила такая странная смесь технологий: относительно примитивные мечи и весьма сложные «ружья» и «глушители». Он узнал, что более сложное, оружие стоит очень дорого. Плата, которую получал отряд Дедана, на две трети уходила на покупку и обслуживание этого оружия. Замену ему можно было найти только на рынке металлических изделий на дальнем севере, где какой-то народ заново открыл и скопировал оружие Древних Дней.

Эти торговцы смертью с севера ревностно сохраняли свою монополию, и оружие, которое они продавали, обладало встроенным механизмом самоуничтожения. Тот, кто попытается разгадать тайну оружия, не переживёт своё любопытство. Или даже если переживёт, то придёт в такое состояние, что жизнь ему больше не покажет радости. Пока что никому не удавалось преодолеть предохранители торговых монополистов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Андрэ Нортон

Похожие книги